Welcome to Gaia! ::

The Eastern Asian Guild! ~ Where you can actually learn stuf

Back to Guilds

You can learn many Eastern-Asian languages here, (with a few dialects). With the knowlege of many languages, you can rule the world!!!!!!!! 

Tags: japanese, chinese, vietnamese, korean, filipino 

Reply Learn Vietnamese here!
Verbs

Quick Reply

Enter both words below, separated by a space:

Can't read the text? Click here

Submit

MiasmaMoon
Crew

PostPosted: Wed Jun 17, 2009 12:28 pm


Introduction


Vietnamese, unlike many world languages, has a relatively simple verb structure. Verbs do not have any declension, which means that, in Vietnamese, for the verb "to be", I am", "you are", "he is" would all use the same verb form (là). Vietnamese uses particles to denote tenses (past, continuous, future, past perfect, etc.), but these particles are used when context does not allow the tense to be fully understood.

Index


I. Basics
II. The Verb "To Be"
III. Present Tense
IV. Past Tense
V. Past Perfect Tense
VI. Reflexive Verbs
VII. Continuous Present Tense
VIII. Imperative Form
IX. Future Tense
X. Immediate Future Tense
XI. Verb Serialization
PostPosted: Wed Jun 17, 2009 12:39 pm


I. Basics


In order to begin demonstrating verb usage, here is a list of commonly used verbs:

to eat - ăn
to drink - uổng
to speak - nói
to go - đi
to sleep - ngủ

Remember that these verbs have no declension, so their form does not change. Particles are used to add tense to these verbs.

MiasmaMoon
Crew


MiasmaMoon
Crew

PostPosted: Wed Jun 17, 2009 12:50 pm


II. The Verb "To Be"


Like many languages, the Vietnamese language has a verb meaning "to be" (la). However, its usage is different than how it is used in English.

The Vietnamese language is a zero copula language, which means that, whenever the form A = B is used in a sentence, the verb "to be" is not needed.

Take, for example:

English: The flower is yellow.
Vietnamese: Bong vang (Literally: Flower yellow.)

English: The house is small.
Vietnamese: Nha nho. (Literally: House small.)

In addition, the verb "to be" is not used to denote feeling or states of expression:

English: I am happy.
Vietnamese: Toi vui. (Literally: I happy.)

English: He is sad.
Vietnamese: No buon. (Literally: He sad.)

*Note: The personal pronouns that I used here are extremely informal and considered rude in usage, but they help convey an accurate meaning.

So, when can the verb "la" be used?

It can be used to denote location or time.

English: The cat is near the table.
Vietnamese: Con meo la gan ban. (Literally: [Classifier] cat is near table.)

English: It's one thirty (1:30).
Vietnamese: La mot gio ruoi. (Literally: Is one hour half.)
PostPosted: Wed Jun 17, 2009 12:55 pm


III. Present Tense

MiasmaMoon
Crew


MiasmaMoon
Crew

PostPosted: Wed Jun 17, 2009 1:06 pm


IV. Past Tense (Preterite)


There are many ways to create the past tense in Vietnamese. For one thing, a verb does not need to be changed if a time word is used.

For example:

English: Yesterday I ate bread.
Vietnamese: Ngay hom qua toi an banh mi. (Literally: Yesterday I eat bread.)
(Yesterday = ngay hom qua; bread = banh mi).

By using context clues, the listener/reader can assume that this event occurred in the past.

One can also create the past tense by using the word "roi", which roughly translates to "already".

For example:

English: I already ate.
Vietnamese: Toi an roi. (Literally: I eat already.)

English: I already slept.
Vietnamese: Toi ngu roi. (Literally: I sleep already.)

Another way to create past tense is to add the particle "da" before a verb form.

English: I ate.
Vietnamese: Toi da an.

English: I drank water.
Vietnamese: Toi da uong nuoc.

Note: Adding a past tense particle to a verb when the time is already addressed in a conversation would not be incorrect, but highly strange to a native speaker's ears.
PostPosted: Wed Jun 17, 2009 3:48 pm


V. Past Perfect Tense


The Vietnamese verb "to have" acts like the English verb "to have": It can be both a verb referring to possession (ex: I have three cats.) or an auxilary verb (ex: I have left the house.).

So, the Vietnamese verb "co" can be used to crate the perfect past tense, where a verb is used to indicate whethere or not an action has been completed.

For example:

Vietnamese: Ban co an chua?
English: Have you eaten yet? (Literally: Friend have eat yet?)

(This tutorial is not done. More to come!)

MiasmaMoon
Crew


MyInnerJuicePerson

PostPosted: Mon Jul 13, 2009 8:45 pm


i have a question how do you say computer in vietnamese
PostPosted: Thu Dec 10, 2009 4:04 am


MyInnerJuicePerson
i have a question how do you say computer in vietnamese

the answer is may vi tinh

gk139


BumBum1210

6,600 Points
  • Invisibility 100
  • Citizen 200
  • Mark Twain 100
PostPosted: Tue Jul 13, 2010 7:28 pm


MyInnerJuicePerson
i have a question how do you say computer in vietnamese

Computer: máy vi tính.
Reply
Learn Vietnamese here!

 
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum