Welcome to Gaia! ::

The Japanese Student Guild

Back to Guilds

The place to learn about Japan and all facets of Japanese culture 

Tags: Japanese, Student, Guild 

Reply Learning Japanese
Language Questions and Subforum FAQs Goto Page: [] [<<] [<] 1 2 3 ... 35 36 37 38 39 40 [>] [»|]

Quick Reply

Enter both words below, separated by a space:

Can't read the text? Click here

Submit

roku-kun1

PostPosted: Sat Dec 05, 2009 6:55 pm


I have a question. I know in Kansai dialect they count 1-10 differently. They have the variations in tones, also in pronunciation. Is anyone able to show me the differences between hyojungo and Kansai Dialect?
PostPosted: Sun Dec 06, 2009 8:29 am


sangoandmiroku799
So, です and だよ mean the same thing. But だよ is not always an appropriate substitute for です. Can anyone expound on this, please? In what situations is it not good to use だよ?
どうもありがとうございます!
さんごちゃんだよ! ^^


です and だ are equivalent (they're simply different forms of the copula), with ですbeing a step more polite. よ can be applied to either and is an intensifier similar to an exclamation point ("!"). よ is not completely unacceptable in formal conversation but isn't as common as in casual conversation.

Describing when to use the various levels of politeness in Japanese is a whole lesson on its own, but use your head based on who you're talking to and you'll generally be okay. Be casual with your friends; be polite with strangers.

Coda Highland
Crew


Koiyuki
Vice Captain

Mind-boggling Codger

1,500 Points
  • Signature Look 250
  • Dressed Up 200
  • Bunny Spotter 50
PostPosted: Sun Dec 06, 2009 5:21 pm


roku-kun1
I have a question. I know in Kansai dialect they count 1-10 differently. They have the variations in tones, also in pronunciation. Is anyone able to show me the differences between hyojungo and Kansai Dialect?

To begin, a lot of the things standard Japanese uses to sound more manly comes from 関西弁, specifically when い end sounds are replaced with え or when ない is shortened to ん. Similarly, the わ ending particle used to sound more feminine in standard Japanese is universal in 関西弁, much like how よ functions in standard Japanese. In that respect, they also use で like the particle previously mentioned to add emphasis to a sentence.

Another difference is how they construct the casual form of the past tense, particularly with words like 待つ, 買う and 守る. The あっ portion of those word's past tense is replaced with an extended お sound. For example, If I wanted to say "I bought that yesterday" in 関西弁, I would say "昨日、こう(買)たで!"(note: this also applies to the て form of these kinds of verbs)

関西弁 also has their own words for different ones used in standard Japanese. For いる they use おる, for いらっしゃる they use はる(most often after the て form of a verb) and for しまった they use しもた. This even applies to name suffixes, such as when -さんbecomes はん. With words like だめ they use あかん, and to give a reason for something(like when you use から) you use さかいに.

With using plain negatives, both ない and the せん in -ません can be replaced with へん.

This is just the beginning of what 関西弁 ensues, and if you want to know more, start lookin' 'round for some sources and lessons

I also have my own question. With the の particle I know it enables stuff like, "This is my buddie, Tom", But what about stuff like "The new book by Haruki Murakami, 1Q84, looks really interesting" or "So then arcades, which you define as loud and scary, are all bad places to go?"? What methods are there to creating those kinds of sentences? More impotantly, what are good, more complex sentence one should know how to create in Japanese?
PostPosted: Sun Dec 06, 2009 6:52 pm


Koiyuki
roku-kun1
I have a question. I know in Kansai dialect they count 1-10 differently. They have the variations in tones, also in pronunciation. Is anyone able to show me the differences between hyojungo and Kansai Dialect?

To begin, a lot of the things standard Japanese uses to sound more manly comes from 関西弁, specifically when い end sounds are replaced with え or when ない is shortened to ん. Similarly, the わ ending particle used to sound more feminine in standard Japanese is universal in 関西弁, much like how よ functions in standard Japanese. In that respect, they also use で like the particle previously mentioned to add emphasis to a sentence.

Another difference is how they construct the casual form of the past tense, particularly with words like 待つ, 買う and 守る. The あっ portion of those word's past tense is replaced with an extended お sound. For example, If I wanted to say "I bought that yesterday" in 関西弁, I would say "昨日、こう(買)たで!"(note: this also applies to the て form of these kinds of verbs)

関西弁 also has their own words for different ones used in standard Japanese. For いる they use おる, for いらっしゃる they use はる(most often after the て form of a verb) and for しまった they use しもた. This even applies to name suffixes, such as when -さんbecomes はん. With words like だめ they use あかん, and to give a reason for something(like when you use から) you use さかいに.

With using plain negatives, both ない and the せん in -ません can be replaced with へん.

This is just the beginning of what 関西弁 ensues, and if you want to know more, start lookin' 'round for some sources and lessons


Oops, I stated my question wrong. I meant, whats the difference with the way people count 1-10 in Kansai-ben and Hyojungo.

roku-kun1


Coda Highland
Crew

PostPosted: Mon Dec 07, 2009 6:27 am


Koiyuki
I also have my own question. With the の particle I know it enables stuff like, "This is my buddie, Tom", But what about stuff like "The new book by Haruki Murakami, 1Q84, looks really interesting" or "So then arcades, which you define as loud and scary, are all bad places to go?"? What methods are there to creating those kinds of sentences? More impotantly, what are good, more complex sentence one should know how to create in Japanese?


For your examples, I would come up with:
みらかみはるかの新しい「1Q84」と言う本は面白そうです。
それで、あなたのよるとアーケードはうるさくて怖いから、すべて行くのは悪いだろうか。

I will admit I'm not wholly comfortable in making sentences like that but I THINK that's more or less accurate. の is a general purpose noun connector. It really can be used for just about anything, although your two sentences don't seem to make much use of it for anything but possessives. (Well, the second one uses の to form a gerund.)

I don't have much real-world experience in sentences this complex, so I couldn't say if it's worth the effort to learn how to write them... but then again I can't think of any other way to word that second sentence.
PostPosted: Tue Dec 29, 2009 2:03 pm


I know じゃない means "isn't it, and not". But when do i use it as "isn't it and not?

roku-kun1


Coda Highland
Crew

PostPosted: Tue Dec 29, 2009 4:40 pm


roku-kun1
I know じゃない means "isn't it, and not". But when do i use it as "isn't it and not?

I think you're a bit confused.

じゃない essentially always means "is not."

You might be mixing it up with ね or だろう/でしょう which both carry a "right?" or "isn't it?" connotation. じゃないか can work that way too, with the right context and tone of voice ("is it not?").
PostPosted: Tue Dec 29, 2009 9:01 pm


Coda Highland
roku-kun1
I know じゃない means "isn't it, and not". But when do i use it as "isn't it and not?

I think you're a bit confused.

じゃない essentially always means "is not."

You might be mixing it up with ね or だろう/でしょう which both carry a "right?" or "isn't it?" connotation. じゃないか can work that way too, with the right context and tone of voice ("is it not?").

oh ok thanx

roku-kun1


roku-kun1

PostPosted: Tue Dec 29, 2009 9:03 pm


Another question. I was watching this video on shortening your japanese and it showed this contraction of "ohayo gozaimasu". it says the contraction is っざいます。Im not sure if this is correct. can someone help me out? http://www.youtube.com/watch?v=BvKoonGVRhk&feature=player_embedded
PostPosted: Wed Dec 30, 2009 7:04 am


roku-kun1
Another question. I was watching this video on shortening your japanese and it showed this contraction of "ohayo gozaimasu". it says the contraction is っざいます。Im not sure if this is correct. can someone help me out? ]http://www.youtube.com/watch?v=BvKoonGVRhk&feature=player_embedded

I've never heard of that particular contraction. (Maybe someone with real-world experience can pitch in?) I've heard おっは (though I suspect that one was a brief fad) and おっす (though I don't think this one's specifically おはよう).

Coda Highland
Crew


roku-kun1

PostPosted: Sun Jan 03, 2010 9:08 pm


how would you say "thank you" in nagoya-ben. *it doesnt say in aiko's post.
PostPosted: Mon Feb 01, 2010 5:59 pm


*thinks Roku's question should be answered by someone knowledgeable in Nagoya-ben, but for the sake of keeping this thing hoppin' will ask a question*

What are some things a beginner Japanese student should know about when they begin studying the language? I was talking to a few of my Japanese student friends about this, and they told the first thing they should know is how to get around town, order food and other such things, with specific grammar following shortly. As an anateur teacher of the language, one of the most upsetting trends I see with students of the language is that for all they know about grammar, they have close to 0 knowledge on any relevant topics to use that grammar practice with, and as such leads me to think along with learning the language, they should also educate themselves on the different aspects of the culture and current events in the country so they have something worth talking about as they build up their vocab and grammar skills. What do you guys think?

Koiyuki
Vice Captain

Mind-boggling Codger

1,500 Points
  • Signature Look 250
  • Dressed Up 200
  • Bunny Spotter 50

roku-kun1

PostPosted: Sat Feb 20, 2010 5:13 pm


im sorry for asking so many questions, but i have another. My friend said guys don't use "ne" or yo as in samui dane? or dayone? or yamete yo! She said they use na "she didn't tell me what is the substitue for yo". but i hear them use ne and yo. im really confused on what they're supposed to say.
PostPosted: Sat Feb 20, 2010 7:57 pm


roku-kun1
im sorry for asking so many questions, but i have another. My friend said guys don't use "ne" or yo as in samui dane? or dayone? or yamete yo! She said they use na "she didn't tell me what is the substitue for yo". but i hear them use ne and yo. im really confused on what they're supposed to say.

I thought that about "na" was the case myself for a long time, but I was corrected on this. Apparently "suru na" is not an emphatic "do" but in fact a rude command "do not."

And guys do use ne and yo. It's not feminine at all; it's neutral. There are other emphatics that are more masculine ("zo"/"ze" come to mind), and some that are more feminine ("wa"), but "ne" and "yo" are in common use by both genders. There are some patterns USING those particles that lean one way or the other but that's separate from the particles themselves, and I don't care to write up a lesson about that right now (especially since I'm not certain I'd be right about everything).

Besides, I can't imagine getting by without "ne" in realistic conversation. No other particle really carries the same meaning.

Coda Highland
Crew


xXxSeiza-chanxXx

PostPosted: Thu Feb 25, 2010 3:34 pm


Sorry if this isn't the right place to post this question if it's not, I'll delete it.
I have a question for Koiyuki or Coda Highland I wanted to post a lesson but I'm not exactly sure where to post it can you tell me please? Thanks!
I know its somewhere in the lesson thread but I'm not sure how to bring up a new topic sweatdrop
Reply
Learning Japanese

Goto Page: [] [<<] [<] 1 2 3 ... 35 36 37 38 39 40 [>] [»|]
 
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum