|
|
|
|
Posted: Thu Dec 27, 2007 5:35 pm
Okay, I hve a question pertaining to the language, in some fashion. Can someone help me navigate this website? gonk http://www.nicovideo.jp/watch/sm1814843I am way lost, and have no clue how to register(which is what I suspect it wants me to do)
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Jan 20, 2008 2:12 pm
how do you say what is your name, do you speak japanese? sweatdrop sweatdrop
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Jan 20, 2008 2:28 pm
Koiyuki Okay, I hve a question pertaining to the language, in some fashion. Can someone help me navigate this website? gonk http://www.nicovideo.jp/watch/sm1814843I am way lost, and have no clue how to register(which is what I suspect it wants me to do) Big red button on the left is to register. By Blanks: E-mail Address Nickname(Moniker: between 2-16 characters) Gender: M/F Current Prefecture of Residence Password (twice) Secret Question/Answer (4-64 characters for question, 1-16 for answer) Membership Type: (Premium for monthly fee of ¥525, or General for free) zamboru: What is your name? Onamae wa nan desu ka. お名前は何ですか。 Do you speak Japanese? Nihongo wo hanashimasu ka. 日本語を話しますか。
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Jan 24, 2008 6:23 am
Now I need help with a website. http://pangya.hangame.co.jp/I've regestered, but I can't get the game to work. Can someone see if I might be doing something wrong? I obviously know that I click download, but after it's downloaded...nothing happens.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Feb 03, 2008 11:57 am
how does japanese currency (yen) compare to that of american currency (dollar)
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Feb 03, 2008 11:37 pm
What's the difference in use between koto and no?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Feb 04, 2008 12:44 pm
Kaito: at the moment, one dollar is equal to about 107 yen.
Greea: "no" is less formal.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Feb 04, 2008 11:58 pm
MoonstalkerZ Kaito: at the moment, one dollar is equal to about 107 yen. Greea: "no" is less formal. Thanks! I didn't want to use it until I was sure about it's formality since I haven't learned about it yet ^^
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Feb 16, 2008 10:23 pm
Okay, and now my question is on the usage of 'amari'. The thing I read said it was 'not very much' only if it was used as an adverb. Can anyone explain the difference? sweatdrop (Verb) amari ni would mean not very?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Feb 18, 2008 10:15 am
Stellar Green Okay, and now my question is on the usage of 'amari'. The thing I read said it was 'not very much' only if it was used as an adverb. Can anyone explain the difference? sweatdrop (Verb) amari ni would mean not very? "Amari" and "amari ni" basically are two separate words. You have it a little backwards though.
As an adverb, for example... "Amari ni aishiteiru" (lol the drama) would mean to love someone a lot, with a connotation of "too much". Example:
彼は彼女をあまりに愛していて、銀行口座のお金をぜんぶ彼女に渡してしまった。 Kare wa kanojo wo amari ni aishiteite, ginkou kouza no okane wo zenbu kanojo ni watashiteshimatta. He loved her so much [i.e. too much], he handed over all the money in his bank account to her. talk2hand
If you use it in front of a verb you get this kind of meaning, lol.
On the other hand, you have 'amari' that you use in front of a negative-form adjective (ONLY negative-form), which does mean 'not very' or 'not particularly'. Examples:
あまり高くない Amari takakunai -- not very expensive あまり静かじゃない Amari shizuka ja nai -- not very quiet あまり好きじゃない Amari suki ja nai -- I don't like it very much (yes, this is an adjective in Japanese!!)
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Feb 18, 2008 11:31 pm
Ah, thanks so much! That's what I thought, but I wasn't sure if the 'ni' did something or... whatever, I've mostly only seen it alone or with 'mo'... Obviously, I haven't seen/heard it used much. xP Still getting used to sentence placement and such. But that definitely clears it up on all times I've seen it used ^^
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Mar 23, 2008 5:13 pm
I have a question in regards to time duration which has been bugging me for awhile. How would I say something occurs for, say 15 minutes. Would it be 十五分 or 十五分間?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu May 15, 2008 12:23 pm
しつもんがあります~!
How would you say something along the lines of "please excuse my poor japanese" ?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|