|
|
|
|
Posted: Sat Jul 07, 2007 5:30 pm
Tokidoki masshryuumu oyarimasu
:shinobi:
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Jul 08, 2007 11:24 pm
Okay, all I've got is... "Sometimes blah blah blah." xp
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jul 09, 2007 2:10 am
Sometimes I take mushrooms lol
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jul 09, 2007 10:17 pm
I'm guessing "Masshryuumu" was meant to be in katakana, because that would make sense. 3nodding sweatdrop
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jul 10, 2007 12:44 am
[King_Chaos] I'm guessing "Masshryuumu" was meant to be in katakana, because that would make sense. 3nodding sweatdrop You want me to do [k]Masshryuumu[/k] ?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jul 10, 2007 11:46 pm
Sliph [King_Chaos] I'm guessing "Masshryuumu" was meant to be in katakana, because that would make sense. 3nodding sweatdrop You want me to do [k]Masshryuumu[/k] ? That's not a bad idea. Whenever anyone types romanized japanese and they plan on useing katakan just put it in [k]...[/k] form. I think that would be best. 3nodding
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jul 11, 2007 12:57 am
[k] Heiri Pataa ou boi ! [/k]
Something I overheard earlier that made me laugh.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jul 11, 2007 10:36 pm
What's the first half supossed to mean? sweatdrop I think I get the "Oh boy" part but not sure about the "heiri pataa". xp
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Jul 12, 2007 2:36 am
[King_Chaos] What's the first half supossed to mean? sweatdrop I think I get the "Oh boy" part but not sure about the "heiri pataa". xp Harry Potter Now that I look at it, I should have put "heeri" or something.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Jul 12, 2007 5:02 am
Sliph [King_Chaos] What's the first half supossed to mean? sweatdrop I think I get the "Oh boy" part but not sure about the "heiri pataa". xp Harry Potter Now that I look at it, I should have put "heeri" or something. LOL *repeats it and the title of the movies in a heavy japanese accent* rofl rofl rofl
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Jul 12, 2007 10:18 pm
Sliph [King_Chaos] What's the first half supossed to mean? sweatdrop I think I get the "Oh boy" part but not sure about the "heiri pataa". xp Harry Potter Now that I look at it, I should have put "heeri" or something. xd Gotcha. And now that I know what context it was in it's much more comicaly entertaining.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Jul 15, 2007 4:59 pm
[k]masaaji[/k] shimashou ka
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Jul 15, 2007 10:49 pm
You want a massage?
((Just curious, how long have you been studying Japanese/living in Japan?))
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jul 16, 2007 1:22 am
Oh, I havn't really been studying that long, and as for living here.. about 5 months.. of working at an english speaking office... Why ?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jul 16, 2007 10:32 pm
Just curious. I hope to move there some day, and I've just taken my first year of Japanese and I'm starting my second in August. 3nodding
Also about a month ago I visited Japan for a week, so that was pretty cool.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|