Welcome to Gaia! ::

Reply Anime
How do you like your anime? Subbed? Or dubbed?

Quick Reply

Enter both words below, separated by a space:

Can't read the text? Click here

Submit

I like my anime...
  Subbed
  Dubbed
  It depends..
View Results

Wicked Feenix
Crew

PostPosted: Fri Apr 18, 2008 2:02 am


So... I'm just wondering which is the way you all prefer your anime?
Do you like it dubbed or do you want to hear the original voices and read texts? Or perhaps it depends on the anime?

I usually like to watch the animes with japanese voices since I love the language and I have found the original voices of my favorite animes to be much better than the dubs. (I'm not saying here that all dubs are bad!)
Also sometimes when both the dubs and subs are bad, it's very hard to decide, but I usually end up reading the bad subtexts.. confused

Discuss about the matter, but please, be friendly. ^^
PostPosted: Fri May 09, 2008 3:39 pm


subbed all the way. the original voices are wayy much better than the fave ones, tit sounds much more natural, and they dont take out the original text either, if you want it dubbed, ur gonna get some english screw up taking out bad language, like.. swear words hehehe xD

Mistress of Wraiths

4,550 Points
  • Elocutionist 200
  • Conversationalist 100
  • Entrepreneur 150

18luck
Crew

Rainbow Stalker

12,450 Points
  • Signature Look 250
  • Champion 300
  • Forum Sophomore 300
PostPosted: Mon May 12, 2008 8:44 am


well I considered watching dubbed versions... until I realised how much of the text they had changed... at least when it's subbed, you still get the swear words and puns...
in English that's ruined.
PostPosted: Wed May 14, 2008 2:23 pm


Gaara: I know! The swear words are usually gone, noooo! xd Or then they've been replaced by some swear words that sound... well... stupid. sweatdrop

18luck: I hate it how different the dubs are when compared to the original voices. It's somehow understandable because of the fact that the voices should fit with the mouth movements of the characters but still.. stressed

And this is what bothers me probably the most: Why on earth they make dubs at all if they don't care to pronounce the Japanese names right?! scream That doesn't happen in all dubbed animes but... Urgh.

Or am I the only one who wants the names to be pronounced as they should be in the original language? o.O

Wicked Feenix
Crew


18luck
Crew

Rainbow Stalker

12,450 Points
  • Signature Look 250
  • Champion 300
  • Forum Sophomore 300
PostPosted: Fri May 16, 2008 12:13 am


Wicked Feenix


Or am I the only one who wants the names to be pronounced as they should be in the original language? o.O


That's one of the main reasons I hate dubs.

Take Naruto for example....

In Japanese, the name Sasuke is pronounced as "sas-ke" ...... in the dubbed version he sounds like a sissy, cause they pronounce his name as "sass-you-kayyyy" ........GOD >_<
PostPosted: Fri May 16, 2008 1:11 pm


18luck
Wicked Feenix


Or am I the only one who wants the names to be pronounced as they should be in the original language? o.O


That's one of the main reasons I hate dubs.

Take Naruto for example....

In Japanese, the name Sasuke is pronounced as "sas-ke" ...... in the dubbed version he sounds like a sissy, cause they pronounce his name as "sass-you-kayyyy" ........GOD >_<


Okayyy... o.O I'm not a big Naruto fan, I've only seen first 10 episodes or so, but THANK GOD I haven't seen them dubbed! stressed

Same thing with Inuyasha. Again, I'm not a fan and haven't seen all episodes, but I've watched one episode dubbed and almost died! gonk Miroku's name is most definitely NOT pronounced "my- row-q" or something like that!

I'm Finnish myself and we pronounce words almost the same way Japanese do so to me it seems very strange how some people make so much mistakes with Japanese words when it comes to pronouncing. However, I understand it if it's some ordinary people who don't know Japanese pronouncing.
But those who make the dubs should know their job better! scream

Uh, it seems like this became a bit of a rant. Sorry, all. sweatdrop

Wicked Feenix
Crew


18luck
Crew

Rainbow Stalker

12,450 Points
  • Signature Look 250
  • Champion 300
  • Forum Sophomore 300
PostPosted: Thu May 22, 2008 8:32 am


Wicked Feenix
18luck
Wicked Feenix


Or am I the only one who wants the names to be pronounced as they should be in the original language? o.O


That's one of the main reasons I hate dubs.

Take Naruto for example....

In Japanese, the name Sasuke is pronounced as "sas-ke" ...... in the dubbed version he sounds like a sissy, cause they pronounce his name as "sass-you-kayyyy" ........GOD >_<


Okayyy... o.O I'm not a big Naruto fan, I've only seen first 10 episodes or so, but THANK GOD I haven't seen them dubbed! stressed

Same thing with Inuyasha. Again, I'm not a fan and haven't seen all episodes, but I've watched one episode dubbed and almost died! gonk Miroku's name is most definitely NOT pronounced "my- row-q" or something like that!

I'm Finnish myself and we pronounce words almost the same way Japanese do so to me it seems very strange how some people make so much mistakes with Japanese words when it comes to pronouncing. However, I understand it if it's some ordinary people who don't know Japanese pronouncing.
But those who make the dubs should know their job better! scream

Uh, it seems like this became a bit of a rant. Sorry, all. sweatdrop


Well I'm from Malta... but having an Arabic/Italian/French/Maltese/English mixture in the language, it's a lot easier to pronounce the words like the Japanese do. (Yes Maltese originated from a whole bunch of other languages)
But the people who were dubbing were American... so their pronunciation was a little off. Seems the European accent is better when it comes to Asian pronunciation. Weird ha?
PostPosted: Thu Jun 12, 2008 6:22 pm


Subbed is better. I hate dubbed.

XXxXDxXX


Sephina

Fashionable Vampire

6,900 Points
  • Bunny Spotter 50
  • Bunny Hunter 100
  • Bunny Hoarder 150
PostPosted: Sat Jul 12, 2008 8:09 am


I prefer to have mine subbed, unless it's a decent dub.
PostPosted: Tue Jul 15, 2008 2:21 am


Absolutely subbed, not dubbed. I love to hear them speaking Japanese, not other languages... D: I can't stand dubbed movies.

Julia Swanheart


Wicked Feenix
Crew

PostPosted: Tue Jul 15, 2008 2:18 pm


I have never been as frustrated when it comes to dubs as I am now.
I'm trying to find Saiyuki from Youtube so I could watch it... But I can't find the episodes with original japanese voices because evertyhing's been dubbed in English!!!! scream
Reply
Anime

 
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum