Welcome to Gaia! ::

Reply Language of the Month
Language of the Month for January 2007: Dutch Goto Page: 1 2 3 4 [>] [»|]

Quick Reply

Enter both words below, separated by a space:

Can't read the text? Click here

Submit

Keep this lesson?
  Yes.
  No.
  Add more to it.
View Results

419scambaiterKoko

PostPosted: Wed Jan 03, 2007 3:11 pm


I don't know any Dutch i'm just posting it so if anyone knows dutch feel free to take over
PostPosted: Wed Jan 03, 2007 3:15 pm


Actually, it's 2007 now. xd

Dave


Hermonie Urameshi

Conservative Explorer

6,550 Points
  • Autobiographer 200
  • Alchemy Level 1 100
  • Guildmember 100
PostPosted: Wed Jan 03, 2007 3:53 pm


I thought of doing this earlier. xd
PostPosted: Wed Jan 03, 2007 11:25 pm


De taal van de maand: Nederlands

User Image


Intro
So.. it's already the 3rd and no one has stepped up to claim teacherhood of this month's language, so... I'm basically gonna clone the German lessons from last month and make them Dutch. eek Yep. I's a thief. Please help me teach as you see fit, but please don't redo a whole lesson yourself if you see me make a mistake. Tell me if I do something wrong so that I may ammend.

And don't be afraid to ask questions about anything. That's what this thread is here for, besides teaching you the basics of Dutch.

Table of Contents

Section 1 - Pronunciation [page 1]
Section 2 - Greetings and Useful Phrases [page 1]
Section 3 - Nouns [page 1]
Section 4 - Adjectives [page 1]
Section 5 - Superlatives and Comparatives (Also With Demonstratives) [page 1]
Section 6 - Personal Pronouns/Possessive Adjectives and the Possessive "Case" [page 2]
Section 7 - Pluralization [page 2]
Section 8 - Verb Conjugation and Inquisitive Form [page 2]
Section 9 - Irregular Verbs [page 2]
Section 10 - The Perfect and Pluperfect Past Tenses [page 3]
Section 11 - The Simple Past Tense [page 3]
Section 12 - The Future Tense - Simple and Perfect [page 3]
Section 13 - The Conditional Tense - Simple and Perfect [page 3]
Section 14 - Commands; The Imperative Tense [page 3]
Section 15 - Negation [page 3]
Section 16 - Weather, Numbers, Time, and Directions [page 3]
Section 17 - Relatives, Pets and Animals [page 3]



Hawk_McKrakken


Hawk_McKrakken

PostPosted: Thu Jan 04, 2007 12:33 am


Section 1 - Pronunciation


The Dutch pronunciation is fairly simple. There aren't too many sounds that you won't find in English.

Vowel Sounds

a - short Basically like A in father.

a - long (and aa) Same as above, but more prolonged.

e - short Like the E in deck.

e - long (and ee) Like the A in lane, normally. When it precedes an R, however, it's like in green.

[When the E is either unstressed within a word or at the end of a word, it makes a softer "uh"-like sound found in the name Terra (but much fainter).]

i - short Like the I in mix.

i - long Again, like in green.

o - short As in German, it's a sound stuck in between A in father and O in bone. More leaning toward the former, though.

o - long (and oo) Like the O in bone.

u - short Another "in-between" sound. Sounds like something in between U in dune and OO in look.

u - long (and uu) Like U in dune, only with a little more stress in the back of the throat - similar to German Ü.

"Umlauts" (I don't believe that's how the Dutch know them)

ë Same as E - used merely to separate vowels to keep them from forming one sound (for example, in drieëntwintig, both ie and ee can make one single sound, but the second E is meant to be pronounced independently, thus the diaeresis mark to help sort it out.)

ï Same as above, obviously, but for the letter I.

Note that Dutch has no alternate way of writing these two diaresis letters, like German does. You'll simply need to memorize ways to make them appear.

For Windows users, hold alt and punch in a combination of numbers on the right-hand (not the top row) number pad. Then let go of alt.

Ë alt+0203
ë alt+0235
Ï alt+0207
ï alt+0239

For Mac users, hold the Option key and press U, then press the desired letter for diaeresis. (I'm pretty sure that's how it goes, if anyone knows different, please tell me so that I can ammend that statement)

Diphthong Vowels

ie Like the E in green.

oe Like the OO in Moon. Much smoother and solid than the short/long Dutch U.

ou/au Like the OW in Moscow or the OU in house.

eu Put two sounds together. You can put the sounds "ah" and "ee" together to produce the long I you hear in English, right? Do the same thing; "eh" plus "ooh." Sounds kind of like a New Yorker pronouncing an O.

ij/ei Another "in-between" sound. It sounds something in between the A in lane and the I in vine. Sometimes it can be either one or the other, it really depends on the speaker. Note that IJ pretty much counts as its own letter, so a proper noun beginning with IJ capitalizes both the I and the J.

ui Some say it sounds just like eu, some say it's a combination of Dutch A and UU. I've always heard it as being like eu, so you should be safe with that.

Triphthong vowels (and a couple others)

aai Like the I in vine.

oei Sounds like the word we.

ooi Like the OY in toy.

eeuw Dutch long E + Dutch OE.

ieuw Dutch IE + Dutch OE.


Consonants

b Pronounced as an English B except when ending a word (or before the letters S and T), in which case it hardens into a P.

c When without an H following it, usually a K. Can act as an S or SH in obviously borrowed words, like coëfficiënt.

ch Always hard and guttural, like the "loogie-hawking" sound you make before spitting a good one across the school cafeteria... never like the soft German ch that you hear in the HY sound in the word 'humane.'

d Pronounced as an English D except when ending a word (or before the letters S and T), in which case it hardens into a T.

f Same as English F.

g Pronounced the same exact guttural way as CH, with the exception of the letter combination of NG, in which case it is as in the word 'long.'

h Usually like English H, but sometimes silent.

j Pronounced as an English Y.

k Same as English K.

l Same as English L, but with the tip of the tongue touching the roof of the mouth rather than behind the top teeth.

m Same as English M.

n Same as English N.

p Same as English P.

q As in English, you'll never see it without a U. It would be pronounced as Dutch K+W (or k+v in English). This is much less common than actually seeing the letters KW to express this sound, however.

r It's guttural, almost like a gurgling sound made in the back of the throat, but not so soft as in German... think a voiced version of the letters CH. Quite a bit harsher than the German R.

s Never ever ever pronounce it as the English Z. It's always like the solid English S.

sch This is not in fact equivalent to German - rather than making a "sh" sound, it makes just what it looks like - the S sound with the guttural CH sound closely following it. Sounds weird, but not impossible to master.

sj Like English SH, as in ship.

tj Like English CH, as in chip.

t Mostly the same as the English T, with the exception of borrowed English words that have the suffix -tion.

v Like English F, but softer.

w Like English V, but softer.

x Rare, but like English X.

y Uncommon in Dutch, but usually like English Y.

z Sometimes will sound to be TS like the German Z, but usually pronounced as English Z.

As in many languages, the pronunciation isn't always rock solid and there are broken pronunciation rules here and there. Usually you don't come across them too much, so don't worry. Although some words will look extremely intimidating, practice always makes perfect, so don't give up.

More lessons soon to come.

Veel succes. (Much success/good luck)
PostPosted: Thu Jan 04, 2007 2:27 am


Section 2 - Greetings and Useful Phrases


Greetings
Goede morgen - Good morning

goed = good
morgen = morning


Hallo/Hoi - Hello/Hi

Goede dag - Good day

Goede avond - Good evening

Goede nacht - Good night

Tot ziens - Good-bye (see you soon)

tot = until
ziens = soon


Tot straks - Good-bye (see you later)

Tot ziens, although it means "see you soon" is basically the 'official' way to say good-bye, like German's Auf Wiedersehen... the Dutch are a rather informal people.

Hartelijk gefeliciteerd met je verjaardag - Happy Birthday
(shorter way of saying this - Gelukkige Verjaardag)


Vrolijk kerstfeest - Merry Christmas

Useful things
Be friendly and good-natured to those you're first meeting.

Dank u [wel]/Dank je [wel] - Thank you [very much] (formal/informal)

Alstublieft/Alsjeblieft - Please (formal/informal)

Hoe gaat het met u/je? - How are you? (formal/informal)


Hoe = how
Gaat het = goes it


Hoe heet u/je? - What's your name?

Hoe = how
U/je heet = you are called


Hoe oud ben/t je/u? - How old are you?

Hoe = how
Oud = old
Ben/t je/u = are you (when using je, the T is dropped in questioning)


Ik ben __ jaar oud.

Ik ben = I am
Jaar = year
Oud = old


Useful ways of saying "I'm a Dutch language n00b!!1lolz" (well, not the chatspeak part...)

Ik begrijp u/je, wanneer u/je langzaam spreekt - I understand you when you speak slowly

Ik begrijp = I understand
U/je = you (formal/informal)
Wanneer = when
Langzaam = slow(ly)
Spreekt = speak


Ik spreek niet goed/veel Nederlands - I don't speak Dutch well/very much

Ik = I
Niet goed = not good/well
Veel = much
Nederlands = Dutch


Hoe heet dat in het Engels/Nederlands? - What is that called in English/Dutch?

Heet = is called
Dat = that
In het = in (the)


Begrijp/t je/u dat? - Do you understand?

Begrijpt u = do you understand
Dat = that


Ik begrijp het niet - I don't understand

Ik begrijp = I understand
Het = it
Niet = not


Wat zei u/je? - What did you say?

Wat = what
Zei = said
U/je = you


Like I said, a virtual clone of the German thread. sweatdrop But a somewhat good one at that.

Hawk_McKrakken


Hawk_McKrakken

PostPosted: Thu Jan 04, 2007 3:16 am


Section 3 - Nouns


Dutch nouns as compared to German nouns are quite a bit more lax when it comes to gender, and especially when it comes to capitalization. Two things to know about the nouns:

A) Unlike German, capitalization is restricted to names and places... and of course the beginning of the sentence.
B) There are two genders in Dutch.

The definite article "the" that we use in English is affected by gender. The "the" used for feminine nouns (more widely known as 'common' nouns) will be "de," and the "the" used for neuter nouns is "het" (there's no masculine - weird, huh?)

De (Said like 'duh')
Use it with common nouns (there's no real way to tell most of the time which nouns are common and which are neuter):
de naam (name)
de broeder (brother)
de vader (father)
de trein (train)
de hond (dog)

To say the indefinite article "a" instead of 'the,' use "een." This article doesn't have a second form for gender difference - it's the same for both de and het words. (een naam, een hert, etc.)

[Pronunciation note: The word "een" is one of those pronunciation rule-breakers I mentioned earlier. Instead of 'ayn,' the EE is dulled to sound like the OO in the word book. This helps Dutchfolk in casual conversation to speak faster.]

Het (Said like 'heht')
Het is used for the less common neuter words:
het hert (deer)
het lied (song)
het bier (beer)
het water (water)
het sap (juice)

'Het' can also mean 'it' (ik zie het - I see it)

[Pronunciation note: (Yes, another one..) Het is usually pronounced as it looks when used as the article itself, but when it's used as the word "it," it loses its luster - the H becomes silent and the E turns into that same OO/book sound as happens in "een." Sounds like the word 'foot' without the F.]

(Remember that the indefinite article "a" is still "een".)

In another lesson I will go over the personal pronouns.

I = ik (ick)
You = u/jij (ooh/yay)
He = hij (hay)
She = zij (zay)
We = wij (vay)
You = jullie (yooh-lee)
They = zij (zay)
PostPosted: Thu Jan 04, 2007 4:35 am


Section 4 - Adjectives

Here's the section on adjectives, and how to properly place them to describe nouns.

Things that you will find useful:

The colours
rood - red
oranje - orange
geel - yellow
groen - green
blauw - blue
paars - purple
roze - pink
zwart - black
wit - white
grijs - grey
bruin - brown

To say if a colour is light or dark, you use:
licht - light
donker - dark

lichtblauw = light blue
donkergroen = dark green

Memorize the colors in any way you can, for they are very useful. Here are some more advanced ones:

goud - gold
zilver - silver
cyaan - cyan
lavendel - lavender
turkoois - turquoise

More useful adjectives:
(If there is anything you would like to know, ask for it and I'll add it to the list)
goed = good
slecht = bad
groot = large (tall when describing height)
klein = small
mooi = pretty
mooi = nice
lekker = delicious
zoet = sweet
zuur = sour
bitter = bitter
stom = stupid
slim = smart/clever
richtig = verbeter
verkeerd = wrong
recht = right (side)
links = left
dun = thin
slank = slim
dik = thick
vet = fat
interessant = interesting
vervelend = irritating
saai = boring
blond = blonde
koud = cold
heet = hot
warm = warm
koel = cool

lelijk - ugly
wonderbaar - wonderful
vreemd - weird
sterk - strong
zwak - weak
snel/vlug - quick
langzaam - slow
streng - strict
stil - quiet
luid - loud
nodig - necessary
onnodig - unnecessary
begripvol - understanding
boos - angry
verdrietig - sad
vrolijk - happy

Feel free to list any suggestions on adjectives you'd like to see.

The way you use the adjectives to describe nouns is very simple - basically add an E to the adjective, whether it describes a singular noun or plural nouns.

EX: de mooie vrouw - the nice/pretty woman

Some require spelling changes in order to keep their vowels long or short.

vet: de vette man - the fat man (vet adds an extra T - otherwise it would be vete, and the first E would be long - adding the extra consonant keeps it short) More examples:

dik: het dikke glas - the thick glass
dun: de dunne jongen - the thin boy

Another type of spelling change:

rood: de rode wijn - the red wine (rood loses an O - this is because the double O makes it a long vowel, and adding the E would be redundant - so one O is subtracted, but the O within rode is still long because of the newly added E) More examples:

heet: de hete dag - the hot day
zuur: de zure snoep - the sour candy
groot: de grote hond - the big dog

And there is yet another type of spelling change in regards to the ending letter:

boos: de boze kinderen - the angry children
steef: de steve vader - the stern father
(the s - z change and f - d change are the only ones I know of)

[Note that adjectives with diph/triphthongs (koel) and ones that end in 2 or more consonants (slank) don't change anything except for the added E: de koele dag - the cool day, de slanke meisje - the slim girl]

To say that something IS something (or not), leave the adjective as it is without all the annoying spelling changes.

Zij is niet zo slim. - She is not so smart.
De drie boeken zijn interessant. - The three books are interesting.

There are also some common endings for other adjectives. These endings all add the E also.

One type of common ending is -ig:

plezierig - pleasant
nodig - necessary

[PronunciNote: the I in the ending -ig dulls to the "uh"-like sound mentioned in previous lessons.]

Another type of common ending is -isch:

Russisch - Russian
logisch - logical

[PronunciNote: Remember, the S and the CH are still different sounds, even here!]

Another type of common ending is -lijk

schandelijk - shameful
verschrikkelijk - terrible

[PronunciNote: The ij in the -lijk endings also dulls to an "uh"-like sound.]


More stuff later, I'd like to go to bed now. sweatdrop

Hawk_McKrakken


Israeli Relish

PostPosted: Thu Jan 04, 2007 3:15 pm


im new did u guys already have hebrew as a language of the month??
PostPosted: Thu Jan 04, 2007 3:34 pm


Nope, just the four shown in this subforum: Japanese, German, Russian and Dutch.

Dave


Hermonie Urameshi

Conservative Explorer

6,550 Points
  • Autobiographer 200
  • Alchemy Level 1 100
  • Guildmember 100
PostPosted: Thu Jan 04, 2007 3:38 pm


Hawk_McKrakken
So.. it's already the 3rd and no one has stepped up to claim teacherhood of this month's language, so... I'm basically gonna clone the German lessons from last month and make them Dutch.


I would do the samr thing if I could teach. xd
PostPosted: Thu Jan 04, 2007 9:12 pm


Hawk_McKrakken

e - long (and ee) Like the A in lane, normally. When it follows an R, however, it's like in green.


I thought it was when an r follows the long e that it makes the sound in green. You said it the other way around I think.

Slippy_Pollett


Hawk_McKrakken

PostPosted: Fri Jan 05, 2007 10:03 pm


You're right, I did make it sound like that... fixed it to say the other way around, though.
PostPosted: Fri Jan 05, 2007 10:42 pm


Section 5 - Superlatives and Comparatives (Also With Demonstratives)

Superlatives and Comparatives

Ex: leuk (nice) -> leuker (nicer) -> het leukst (the nicest)
groot (large) -> groter (larger) -> het grootst (the largest)
dik (thick) -> dikker (thicker) -> het dikst (the thickest)

(Note that the above examples are all used when one says something IS ___er, i.e. Ik ben groter=I am larger, zij zijn het leukst=they are the nicest. When you want to use it as a superlative adjective, you simply add an E after the -er or -st {remember though, when you use -ste whatever, the def. article then has to agree with the gender - if it's not a het word, don't use het anymore}.)

Ex: een/de mooie vrouw (a/the pretty woman) -> een/de mooiere vrouw (a/the prettier woman)

een/het mooie lied (a/the pretty song) -> een/het mooiere lied (a/the prettier song)

You can't say "a prettiest thing", only "the prettiest thing", so don't use een, only de or het:

Ex: de mooiste vrouw (the prettiest woman)

het mooiste lied (the prettiest song)

It may seem a little confusing, but I assure you, there's no real way to simplify it further.

How to use Comparatives in Speech (as__as, __er than)

To compare two things, you can use two of the following word strings:

even + [adjective] + als

or

net zo + [adjective] + als

The top one has the meaning of "that is as ___ as ___," while the bottom one places more emphasis, meaning "that is just/exactly as ___ as ___."

Dit kind is even slim als dat kind. - This child is as smart as that child.

or

Dit kind is net zo slim als dat kind. - This child is just as smart as that child.

But those are comparing two things equally. To compare two things with the use of the ___er words, use:

[-er adjective] + dan

This gives the impression of ___er than.

Dit kind is slimmer dan dat kind. - This child is smarter than that child.

Demonstratives

As you've seen, the words dit and dat are used as demonstrative articles:

dit kind - this child, dat kind - that child

Dit and dat are for neuter nouns like kind. For feminine nouns, though, use deze and die:

deze man - this man, die man - that man

Just as de is the plural definite article for both de and het nouns, deze and die are the plural demonstrative articles for both de and het nouns:

deze kinderen - these children, die kinderen - those children
deze mannen - these men, die mannen - those men

To use demonstratives without nouns but rather with the verb zijn, use the neuter forms for singular and the feminine forms for plural:

Dit is een kookboek - This is a cookbook
Deze zijn koekboeken - These are cookbooks

Dat is niet het zelfde boek - That is not the same book
Die zijn niet de zelfde boeken - Those are not the same books

Hawk_McKrakken

Reply
Language of the Month

Goto Page: 1 2 3 4 [>] [»|]
 
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum