|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Oct 23, 2006 12:21 pm
So, who knows what they say in Japanese? All I want to know is:
Marth's Taunt (Everybody look at me! xd ) Roy's Victories (Translate into English as well, please) Marth's Victories (See previous parantheses)
Gah! Somebody help me! Please type it out in romaji (Japanese with English letters) so I can finally know what they say!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Oct 23, 2006 2:42 pm
if your looking for the translations into English, (i say that cause i'm not completely sure exactly...) well, here it is! with the Japanese words with it!
Marth's taunt says: "Minna, miteite kure!" translated: "Everyone, look at me!"
Roy's victories 1st = swings his sword in an arc with both hands then swings it down to the side and back up in a wide arc. says: "Mamoru dekimono no tame ni... makerarenai!" translated: "For those I protect... I can't lose!" 2nd = Spins his sword around then sheathes it (sorta) says: "Kurushii tatakai datta." translated: "It was a tough battle." 3rd = Slashes his sword out then up and around. says: "Shin no tatakai wa... korekare da!" translated: "The true battle... begins here!"
Marth's victories 1st = Unsheathes his sword, spins it around and swings it down to his side. says: "Boku wa makeru wake-ni wa ikanainda!" translated: "There's no way I can lose." 2nd = Swings his sword to the side then sheathes it. says: "Konkai wa boku no kachi da ne?" translated: "Doesn't it seem I am the victor?" 3rd = Swings his arm around and up to his face then brings it out to his side. says: "Kyou mo ikinobiru koto ga dekita." translated: "Today, I have survived."
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Oct 24, 2006 12:39 pm
Wow, that did help. heart Thank you! *bows*
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Oct 25, 2006 8:41 am
Oh! I also noticed that they say something during their Counter. What on earth are they saying then? I think one of 'em says "Saseruka!" but I have no idea what that means yet... sweatdrop
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Oct 25, 2006 3:38 pm
i'm still trying to figure that one out, fi and when i do, i'll tell you as soon as possible.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Oct 26, 2006 8:29 am
Woot! Thanks muchly. heart
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Oct 28, 2006 2:52 pm
JennyWestheaven Oh! I also noticed that they say something during their Counter. What on earth are they saying then? I think one of 'em says "Saseruka!" but I have no idea what that means yet... sweatdrop If it is "Saseruka!" it's actually more of a question. I haven't played SSBM for a while so I don't remember whether either actually says anything, but "Saseruka?!" roughly translated is sort of an abbreviated "Did you think I'd let you do that?" ... If, of course, my translation is even close. I could be wrong. ._.;;
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Oct 28, 2006 11:49 pm
Kalyuhjah JennyWestheaven Oh! I also noticed that they say something during their Counter. What on earth are they saying then? I think one of 'em says "Saseruka!" but I have no idea what that means yet... sweatdrop If it is "Saseruka!" it's actually more of a question. I haven't played SSBM for a while so I don't remember whether either actually says anything, but "Saseruka?!" roughly translated is sort of an abbreviated "Did you think I'd let you do that?" ... If, of course, my translation is even close. I could be wrong. ._.;; Well, it sounds like that would fit. I mean, when the Counter goes off, yelling "Did you think I'd let you do that?" would make sense. 3nodding So, I suppose it would be said like "Saseru ka?!" if I follow what my sensei has taught me so far...but I'm pretty sure it's all one word......
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Nov 03, 2006 4:16 pm
JennyWestheaven Kalyuhjah JennyWestheaven Oh! I also noticed that they say something during their Counter. What on earth are they saying then? I think one of 'em says "Saseruka!" but I have no idea what that means yet... sweatdrop If it is "Saseruka!" it's actually more of a question. I haven't played SSBM for a while so I don't remember whether either actually says anything, but "Saseruka?!" roughly translated is sort of an abbreviated "Did you think I'd let you do that?" ... If, of course, my translation is even close. I could be wrong. ._.;; Well, it sounds like that would fit. I mean, when the Counter goes off, yelling "Did you think I'd let you do that?" would make sense. 3nodding So, I suppose it would be said like "Saseru ka?!" if I follow what my sensei has taught me so far...but I'm pretty sure it's all one word...... He could just be saying it really fast. X3 I mean, you always get people who talk rapid-fire normally, and then there's the factor that he's supposed to be all fired up by adrenaline and so it comes out faster. But that's just a theory, ahaha.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Nov 04, 2006 2:02 am
Kalyuhjah JennyWestheaven Kalyuhjah JennyWestheaven Oh! I also noticed that they say something during their Counter. What on earth are they saying then? I think one of 'em says "Saseruka!" but I have no idea what that means yet... sweatdrop If it is "Saseruka!" it's actually more of a question. I haven't played SSBM for a while so I don't remember whether either actually says anything, but "Saseruka?!" roughly translated is sort of an abbreviated "Did you think I'd let you do that?" ... If, of course, my translation is even close. I could be wrong. ._.;; Well, it sounds like that would fit. I mean, when the Counter goes off, yelling "Did you think I'd let you do that?" would make sense. 3nodding So, I suppose it would be said like "Saseru ka?!" if I follow what my sensei has taught me so far...but I'm pretty sure it's all one word...... He could just be saying it really fast. X3 I mean, you always get people who talk rapid-fire normally, and then there's the factor that he's supposed to be all fired up by adrenaline and so it comes out faster. But that's just a theory, ahaha. True, true. And, if you think about it, putting it on Giant or Slow-Mo Melee (making 'em talk deeper and slower) or Tiny or Lightning Fast Melee (making 'em talking higher-pitched and faster xd rofl ) sometimes helps you decipher what they say. But only slightly. sweatdrop
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|