|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Oct 08, 2006 2:00 pm
I'm leaving this ordinary town I’m tired of seeing and the same old circle of friends And I'm going off on a journey I've passed these terribly tedious days Searching for myself and fearing loneliness
Without looking straight ahead I sway from side to side Various paths stretch out I'll pass through the wave of light
Pressing upon our backs once again Is this dream that should have ended These cut up memories start to reanimate I hold this confined love and time close with both arms At least for today don't disappear
Worried about my surroundings, my appearance What is real? Without even knowing (this), I walk on I've ended up forgetting why I've been worrying Won't somebody help me (out) of this melancholy?
I carefully put away my crumbling pride I’ve filled in the exaggerated cracks in my heart
Time stopped at twilight, our future was illuminated In that night that we can't return to again Even though I only now understand it This song of eternity and hope (Has been and) Will always Continue to be narrated
Not yet, not yet, I’m not on the verge of stopping Did I use to embrace these frivolous, naïve thoughts? ABC, Was it more than 10 years since I’ve learned them? I was too young, thinking, “It’ll be just like this forever…”
Because you are always on a train that has begun to move I wonder if we can meet again at that place, at that time Will I always be within these eyes that continue to believe? Steadfast, like the flower that blooms on the seashore Forever, it’ll be just like this, the light will shine On our futures and we’ll soar up high
Pressing upon our backs once again Is this dream that should have ended These cut up memories start to reanimate I hold this confined love and time close with both arms At least for today don't disappear
Time stopped at twilight, our future was illuminated In that night that we can't return to again Even though I only now understand it, This song of eternity and hope (Has been and) will always Continue to be narrated
The long and short hands of the clock keep on moving If I look back, I’ll only see an awfully short amount of time From when I learned my ABCs to the present day We were too young, we were just too young
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Oct 10, 2006 1:56 am
wahh i <33333333 this song .. though the translation is a bit different to my version ...
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Nov 10, 2006 10:31 am
serenah_sakurai wahh i <33333333 this song .. though the translation is a bit different to my version ... yep! Me too! I love PIKA★★NCHI DOUBLE!! It's too cute!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Nov 28, 2006 3:56 am
yea!!! pikanchi double rocks!!!!! in other words ARASHI ROCKS!!!!! ... now... i'll ask a little favor... blaugh
can u put the lyrics of pikanchi double...(the on not in kanji)... please!!!! blaugh
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Dec 09, 2006 4:45 pm
romaji lyrics .. sorry i couldnt be bothered taking out the english ^^"
Minareta machi nami itsumo no nakama ga We are going far from our dear city,
Hanareteku nante tabidatte yuku nante And our forever friends all moving on their separate ways
Jibun wo sagashite kodoku ni obiete We're searching for our inner selves, frightening with loneliness
Tomo ni sugoshita saikou no taikutsu na hibi But we have had the wonderful old days together
Masugu ni me wo mirezu yura yura yureteru Now that we can walk on own roads, though shaking,
Sorezore no michi ni sasu hikari no nami wo koete yuku We would cross over all the wave of lights that hitting in
Owatta hazu no yume wa mada bokura no senaka ni semaru The neverending dreams are still chasing behind our backs
Kizamareta omoide ga sawagidasu And our fiercing memories are screaming out
Kagirareta ai to jikan wo ryoute ni dakishimeru With two hands, we're holding tight our love and time
Semete kyou dake wa kienaide And we would move front and won't be faded for today
Mawari mo kini shite mita me mo kini shite We begin to notice people around and see things with our own eyes
Nani ga hontou ka wakarazu aruiterunda Don't care if those things are real, we walk off
Nayanda riyuu wa wasurete shimatta We forget the reason why we were hurt
Boku no yutsu wo dare ka tomete kurenai ka But still can anyone stop our depression
Hibi wareta puraido wo daiji ni shimai konde Everyday we take our pride into account
Oogesa ni hanashiteta kokoro no sukima umete ita It might be exaggerated so we bury it deep within our hearts
Tomatta jikan wa yuugure bokura no mirai wo terasu Time stops at twilight, where our future shines
Nidoto modorenai yoru no naka de In the night that won't return for the second time
Itsu made mo katari tsuzukeru to wa to kibou no uta wo We continue our story and the story goes on
Tatoe ima dake to wakatte itemo As if we know how to sing only the song about forever and hope
Mada mada da... ore ga todomaru tokoro janai kara It's not over yet... This is not where I will stop
Asahaka na... aoi omoi wo idaite ita no ka In the shallow path... I embrace the blue memories
Akasata na... naratta goro kara juu nen ijou ka It's been over ten years since I've learnt about life
Waka sugita... "kono mama zutto" nante kangae That time I was young... I thought I would "be like this forever"
(Aiba) Udoki hajimeta ressha no naka ni itsu demo kimi wa iru kara (Aiba) In the train that starts moving, I know you are always there
(Sho) Ano toki ano basho de mata aeru kana (Sho) I know we'll meet at the same time and place again
(Jun) Shinji tsuzuketa hitomi no oku ni itsu demo boku wa iru kana (Jun) Please believe in me from the bottom of your heart 'cause I'll always be there
(Nino) Umibe ni saita hana no you ni takumashiku (Nino) Like a flower that blooms near the sea
(Ohno) Zutto kono mama hikari yo bokura no mirai terashite (Ohno) And it will be forever, our futures will be like the light
Takaku mai agare That's shining bright to the sky
Owatta hazu no yume wa mada bokura no senaka ni semaru The neverending dreams are still chasing behind our backs
Kizamareta omoide ga sawagidasu And our fiercing memories are screaming out
Kagirareta ai to jikan wo ryoute ni dakishimeru With two hands, we're holding tight our love and time
Semete kyou dake wa kienaide And we would move front and won't be faded for today
Tomatta jikan wa yuugure bokura no mirai wo terasu Time stops at twilight, where our future shines
Nidoto modorenai yoru no naka de In the night that won't return for the second time
Itsu made mo katari tsuzukeru to wa to kibou no uta wo We continue our story and the story goes on
Tatoe ima dake to wakatte itemo As if we know how to sing only the song about forever and hope
Udoki tsuzuketa choushin to tanshin wa The clock is still running tic-tac
Furikaette miru to iya ni tankikan Looking back, the awful time we've had was short
Akasata na naratta goro kara ima It's been years since I've learnt about life until now
Orera waka sugita tada waka sugita Today we are still young, and we will be young
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|