Welcome to Gaia! ::

Reply Fun & Games
Analizing Lyrics

Quick Reply

Enter both words below, separated by a space:

Can't read the text? Click here

Submit

Spanish Nerd
Vice Captain

PostPosted: Fri Feb 17, 2006 12:25 pm


This thread is for posting lyrics to a song and obtaing the meaning from it as well as its translation.
PostPosted: Fri Feb 17, 2006 12:39 pm


[ Message temporarily off-line ]

Spanish Nerd
Vice Captain


The MoUsY spell-checker

PostPosted: Mon Mar 06, 2006 12:35 am


[ Message temporarily off-line ]
PostPosted: Tue Mar 07, 2006 5:47 am


[ Message temporarily off-line ]

chocfudge
Crew


419scambaiterKoko

PostPosted: Sun Apr 23, 2006 9:35 pm


(russian romanized)

Ya Soshla S Uma (I've Lost My Mind)(English Version: All the things She Said)by t.A.T.u.

Ya soshla s uma, ya soshla s uma
Mne nuzha ona, mne nuzha ona
Ya soshla s uma, ya soshla s uma
Mne nuzha ona, mne nuzha ona

YA SO-SHLA S U-MA

Menya polnostyu net
Absolyutno vser'ez
Situastsiya help
Situastsiya SOS

Ya sebya ne pojmu
Ty otkuda vzyalas
Pochemu, pochemu?
Na tebya povelas

Vyklyuchaestsya svet
Ya keuda - to lechu
Bez tebya menya net
Nichego ne khogu

Eto medlennyj yad
Eto svodit s uma
A oni govoryat - vinovata sama
A oni govoryat - vinovata sama

Ya soshla s uma, ya soshla s uma
Mne nuzha ona, mne nuzha ona
Ya soshla s uma, ya soshla s uma
Mne nuzha ona, mne nuzha ona

YA SO-SHLA S U-MA
MNE NU-ZHA 0-NAAAA

Bez tebya ya ne ya
Bez tebya menya net
A oni govoryat
Govoryat eto bred

Eta solnechnye yad
Zolotye luchi
A oni govoryat
Nado srochno lechit

Ya khotela zabyt do upora I vniz
Ya schitala stolby I Rusteryannykh ptits
Bez tebya menya net, otpyasti otpyasti
Do ugla po stene mama-papa prosti...

Ya soshla s uma, ya soshla s uma
Mne nuzha ona, mne nuzha ona
Ya soshla s uma, ya soshla s uma
Mne nuzha ona, mne nuzha ona

Raz, dva posle pyati
Mama papa prosti
Ya so-shla s u-ma
Raz, dva posle pyati
Mama papa prosti
Ya so-shla s u-ma

Ya soshla s uma, ya soshla s uma
Mne nuzha ona, mne nuzha ona
Ya soshla s uma, ya soshla s uma
Mne nuzha ona, mne nuzha ona

Ya soshla s uma, ya soshla s uma
Ya soshla s uma, ya soshla s uma...

english translation:

I am all gone
It is very serious
Situation HELP
Situation SOS
I cannot understand myself
Where did you appear form
The light is shutting down
I am flying somewhere
Without you there is no me
I don't want anything
It is the slow poison
It is making me crazy
But the say it is all my fault.

I've lost my mind
I've lost my mind
I need her
I need her
I have lost my mind
I need her.

Without you I am not myself
Without you there is no me
But they say, they say
It is delirium
It is poison from the sun
It is making me crazy
But they say it is all my fault
I did try to forget
To the end and down
I did count the poles
And confused birds
Without you there is no me
Let me go, let me go
To the corner and down
Mom, Dad forgive me

I've lost my mind
I've lost my mind
I need her
I need her
I have lost my mind
I need her.

1,2 go after 5
Mom, Dad forgive me
I've lost my mind

1,2 go after 5
Mom, Dad forgive me
I've lost my mind

I've lost my mind
I've lost my mind
I need her
I need her
I have lost my mind
I need her.
PostPosted: Mon Apr 24, 2006 7:26 am


[ Message temporarily off-line ]

mindgroom


D - c h a n

PostPosted: Tue May 30, 2006 8:19 am


[ Message temporarily off-line ]
PostPosted: Thu Jun 22, 2006 3:02 pm


Du...
Du hast...
Du hast mich...
Du...
Du hast...
Du hast mich...
Du...
Du hast...
Du hast mich...
Du...
Du hast...
Du hast mich...

Du...
Du hast...
Du hast mich...
Du hast mich...
Du hast mich gefragt...
Du hast mich gefragt...
Du hast mich gefragt, und ich hab nichts gesagt!

Willst Du, bis der Tod euch scheidet,
treu ihr sein für alle Tage?
(Jaaaa)
Nein!
(Jaaaa)
Nein!

Willst Du, bis der Tod euch scheidet,
treu ihr sein für alle Tage?
(Jaaaa)
Nein!
(Jaaaa)
Nein!

Du...
Du hast...
Du hast mich...
Du...
Du hast...
Du hast mich...
Du...
Du hast...
Du hast mich...
Du hast mich...
Du hast mich gefragt...
Du hast mich gefragt...
Du hast mich gefragt, und ich hab nichts gesagt!

Willst Du, bis der Tod euch scheidet,
treu ihr sein für alle Tage?
(Jaaaa)
Nein!
(Jaaaa)
Nein!

Willst Du, bis zum Tod der Scheide,
sie lieben auch in schlechten Tagen?
(Jaaaa)
Nein!
(Jaaaa)
Nein!

Willst Du, bis der Tod euch scheidet,
treu ihr sein...?
(Jaaaa)
Nein!
(Jaaaa)
Nein!


You
You have
You have me
You
You have
You have me
You
You have
You hae me
You
You have
You have me

You
You have
You have me
You have me
You have me to say
You have me to say
You have me to say and I did not obey

Will you until death does sever,
be upright to her forever?

Never!
Never!

Will you until death does sever,
be upright to her forever?

Never!
Never!

Du
Du hast
Du hast mich

Du
Du hast
Du hast mich

Du
Du hast
Du hast Mich
Du hast Mich
Du hast Mich gefragt
Du hast Mich gefragt
Du hast Mich gefragt und ich hab nichts gesagt

Will you until death does sever,
be upright to her forever?

Never!
Never!

Will you 'til death be her rider
Her lover to, to stay inside her?

Never!
Never!

Will you until death does sever,
be upright?

Never!
Never!

this is about a guy and his wife that is sick and he is asked to stay with her till she dies and he says no.

Apache_10


LaForet

PostPosted: Wed Aug 30, 2006 7:40 am


spanishnerd99

I swear everytime I hear this song I want to cry.


I personnaly never heard this song but "La Camisa Negra" makes me want to cry (ironically since it's got such a danceable, happy beat). Here are the lyrics and a translation by me.


Tengo la camisa negra
hoy mi amor esta de luto

Hoy tengo en el alma una pena
y es por culpa de tu embrujo

Hoy sé que tú ya no me quieres
y eso es lo que más me hiere

que tengo la camisa negra
y una pena que me duele
mal parece que solo me quedé
y fue pura todita tu mentira
que maldita mala suerte la mía
que aquel día te encontré
por beber del veneno malevo de tu amor
yo quedé moribundo y lleno de dolor
respiré de ese humo amargo de tu adiós
y desde que tú te fuiste yo solo tengo…
tengo la camisa negra
porque negra tengo el alma
yo por ti perdí la calma
y casi pierdo hasta mi cama
cama cama caman baby
te digo con disimulo
que tengo la camisa negra
y debajo tengo el difunto

tengo la camisa negra
ya tu amor no me interesa
lo que ayer me supo a gloria
hoy me sabe a pura
miércoles por la tarde y tú que no llegas
ni siquiera muestras señas
y yo con la camisa negra
y tus maletas en la puerta

mal parece que solo me quedé
y fue pura todita tu mentira
que maldita mala suerte la mía
que aquel día te encontré
por beber del veneno malevo de tu amor
yo quedé moribundo y lleno de dolor
respiré de ese humo amargo de tu adiós
y desde que tú te fuiste yo solo tengo…
tengo la camisa negra
porque negra tengo el alma
yo por ti perdí la calma
y casi pierdo hasta mi cama
cama cama caman baby
te digo con disimulo
que tengo la camisa negra
y debajo tengo el difunto
tengo la camisa negra
porque negra tengo el alma
yo por ti perdí la calma
y casi pierdo hasta mi cama
cama cama caman baby
te digo con disimulo
que tengo la camisa negra
y debajo tengo el difunto


I have the black shirt
For today my love is in mourning
Today there is pain in my soul
And your spell is responsible for that

Today I know you no longer love me
That's what hurts me most
That I have a black shirt
and a pain that hurts me

It seems bad that I remain alone
And it's purely because you lied
Damn bad luck of mine
On that day I met you

From drinking the wicked poison of your love
I remain dying and I cry because of my grief
Breathing the bitter smoke of you goodbye
And since you left, I only have...

I have the black shirt
Because I have a black soul
For you I have lost my temper
And almost lost up to my bed

Come on, come on, come on baby
I tell you with slyness
That I have the black shirt
And underneath it my dead body

I have the black shirt
And I'm already losing interest in your love
What yesterday I thought was bliss
Today I know to be pure sh*t

Wednesday afternoon and you're not coming
Not even showing any signs
And I with my black shirt
And you luggage in the door

It seems bad that I remain alone
And it's purely because you lied
Damn bad luck of mine
On that day I met you

From drinking the wicked poison of your love
I remain dying and I cry because of my grief
Breathing the bitter smoke of you goodbye
And since you left, I only have...

I have the black shirt
Because I have a black soul
For you I have lost my temper
And almost lost up to my bed

Come on, come on, come on baby
I tell you with slyness
That I have the black shirt
And underneath it my dead body

I have the black shirt
Because I have a black soul
For you I have lost my temper
And almost lost up to my bed

Come on, come on, come on baby
I tell you with slyness
That I have the black shirt
And underneath it my dead body
PostPosted: Sun Sep 03, 2006 2:52 am


This song makes me want to cry every time I listen to it. By Mägo de Oz, El Paseo de Los Tristes (The Stroll of the Sad Ones)

Think of Spain in the Middle Ages.

En el paseo de los tristes
hay un alma que
llora en las noches de San Juan.
La Luna insiste
en afirmar que pena por amor,
que es fruto de una maldición.

La Alhambra recuerda que allí
les contemplaba sonreír,
y al alba se amaban,
Granada se ruborizaba al ver su amor.

Fueron muriendo así los días pero algo ocurrió,
la religión los separó.
Ella era hija de un cristiano
y él de un musulmán,
La inquisición lo ejecutó.

El Albaicín se estremeció,
y con su sueño ella murió.
Y ahora se buscan
cada uno en su propio cielo y no se ven.

¿Dónde estás? Mi amor, ¿dónde estás?
Sin ti no puedo morir.
Sin ti vagaré.

Y desde entonces le acompaña
una estrella que
desde el cielo cuida de él.
Si crees en Dios, crees en Alá,
sé tolerante y menos rezar.
Y acepta el credo
y la sexualidad del que no es igual.

Es mejor dejarte marchar.
Señor, ¿dónde está mi amor?, devuélvemela.
Señor, ¿dónde está?
Señor, ¿dónde estás?
¡¡¡Señor!!!



In the stroll of the sad ones
there is a soul that
cries in the San Juan*(1) nights
The Moon insists
on affirming that he suffers because of love,
that it's the result of a curse.

The Alhambra*(2) remembers that there
she contemplated them smile,
and they loved eachother in the sunrise,
Granada*(3) blushed wheh she saw their love.

The days kept dying but something happened,
religion separed them.
She was daughter of a christian
and he of a muslim,
the Inquisition*(4) executed him.

The Albaicín*(5) shaked,
and with her dream she died.
And know they search for the other
each one in their own heaven and they can't see the other.

Where are you? My love, where are you?
Without you I can't die.
Without you I'll wander.

And since then accompanies him
a star that
from the sky*(6) takes care of him.
If you believe in God, believe in Alá,
be tolerant and less praying.
And accept the beliefs*(7)
and the sexuality of the one who isn't the same.

It's better to leave you go.
Lord, where is my love? Give her back to me.
Lord, where is she?
Lord, where are you?
Lord!!!


Yay explanations!

1. San Juan night: The 16th of June, people in Spain make fires (normally at the beach) and jump over them.

2. Alhambra: The breath-taking castle-fortress that used to belong to the king of Granada during the middle ages. It's now a monument open to the public, and if you ever have the chance, I strongly reccomend that you visit it. I have. n3n

3. Granada: City in the south-east of Andalucía (south of Spain), used to be the capital and most important muslim kingdom in Spain during the last period of the muslims in the Peninsula. Also, the last one to be re-conquered by the Catholic Kings and therefore the one that lasted the most. Now, beautiful city. ;3

4. Inquisition: Well, no-one expects the Spanish Inquisition! The religious order of the sacred Inquisition used to make sure sinners, muslims and jewish (et caetera) were killed/tortured/punished. Some kingdoms in Europe hunted witches. We had the Inquisition and they were -brutal-Hate@the Inquisition.

5. Albaicín: A zone/neighborhood in the city of Granada of Andalusí (hispanic-muslim) origin. I guess most muslims in Granada concentrated there if they were allowed to stay after the Christians re-conquered Granada. The streets are charming. *__*

6. Sky: What's wrong with the sky, you may wonder. xD I wanted to say that I wasn't sure about what to put there, "sky" or "heaven" because in Spanish it's the same word. But since it's a star, I put sky. :B

7. Beliefs: I translated "credo" for "beliefs", but know that also a christian (uber-long, I had to memorize it at school years ago @__@) prayer that stats the beliefs. The first part..thing:

Creo en Dios todopoderoso, creador del cielo y de la tierra. Creo en Jesucristo, su único hijo...

I believe in God allmighty, creator of the sky/heaven and the earth. I believe in Jesus Christ, his only son...

I don't remember any more of it. I do remember vaguely what it talks about, but you can imagine. Mary's in there somewhere. xD

The Morphine Blues


Nicotine Queen

PostPosted: Sun Jun 24, 2007 6:16 am


Finnish:

Uniklubi- Huomenna

Niin he löytävät toisensa
Tuhansien tähtien joukosta
Loistavat niin kirkkaina
Toisiinsa ovat sidottuina

Kaikki se mitä me joskus vaalittiin

Vaikka meille annettaisiin koko avaruus
Vain hetki kun sen saisin katoamaan
Vaikka maailma eteeni polvistuisi
Sen vain saisin palamaan
Ja huomenna
Taas huomenna olen surullinen

Varjo meitä kantaa
Kun loppuun palaa

Kaikki se mitä me joskus vaalittiin

Vaikka meille annettaisiin koko avaruus
Vain hetki kun sen saisin katoamaan
Vaikka maailma eteeni polvistuisi
Sen vain saisin palamaan
Ja huomenna
Taas huomenna olen surullinen


-----------------------------------------

English:

Uniklubi- Tomorrow

They find each other
Among thousands of stars
They shine so brightly
They are tied to each other

All that, which we once cherished

Even if I'd be given the whole universe,
only a moment and I would make it disappear.
Even if the world were to kneel before me,
I would set it on fire, and tomorrow,
tomorrow I'm mourning again.

The shadow wich carries and burns out the fire of

All that which we once cherished

Even if I'd be given the whole universe,
only a moment and I would make it disappear.
Even if the world were to kneel before me,
I would set it on fire, and tomorrow,
tomorrow I'm mourning again.
PostPosted: Mon Jun 25, 2007 10:06 am


Nöjd-(Satisfied)

Aldrig nöjd, aldrig nöjd
Mm...

Usch, hur kunde jag dejta det där?
Att jag trodde det skulle fungera
Det började bra, men sen efter nån dag
Försvann all hans charm och han blekna
Det var inte den första i år
och definitivt inte sista
Det brukar bubbla från start
Med spännande prat
Romantiska möten med kyssar

Men sen tröttna jag direkt
Vilken äcklig andedräkt
Hans irriterande tics
Han är royalist
Jag förtjänar faktiskt något bättre
Jag lovar, jag kan fixa vem jag vill

Aldrig nöjd, jag blir aldrig nöjd
För lång eller kort eller smal eller bred
Jag vill hitta rätt men jag ser bara fel
Aldrig nöjd, jag blir aldrig nöjd
Ingen kan vara perfekt, det kan jag förstå
Men herregud, jag kan få bättre än så

Jag har verkligen provat med allt
Jag har träffat, för fan, hela världen
Från Paris till Shangai, slitna jeans och kavaj
Jag har till och med surfat på nätet
Men jag blir aldrig nöjd, nej, jag stör mig på allt
Han skriver så fult och han sjunger så falskt
Vilken läskig mustasch, alldeles för lat
Var är hans sinne för humor?

Nej, jag hittar ingenting
Ingen groda som blir min prins
Bara genomsnittsskräp, inte tillräckligt tät
Varför ska jag nöja mig med nåt mindre,
när jag vet jag kan fixa vem jag vill?

Aldrig nöjd, jag blir aldrig nöjd
För lång eller kort eller smal eller bred
Jag vill hitta rätt men jag ser bara fel
Aldrig nöjd, jag blir aldrig nöjd
Ingen kan vara perfekt, det kan jag förstå
Men herregud, jag kan få bättre än så

Aldrig nöjd, jag blir aldrig nöjd
Mm...

Dom har vart gamla, dom har vart unga
Dom har vart smarta, dom har vart dumma
Dom har jobbat på bank, dom har rest överallt
Jag har gett alla den chans jag har kunnat
Dom har vart snygga, dom har vart rika
Dom har vart stygga, dom har vart dryga
Men inte nånstans har det funnits nån man
Som lyckats få mig att mjukna

(Aldrig nöjd, jag blir aldrig nöjd
Mm...)
Dom har vart gamla, dom har vart unga
Dom har vart smarta, dom har vart dumma
För lång eller kort eller smal eller bred
Jag vill hitta rätt men jag ser bara fel
(Aldrig nöjd, jag blir aldrig nöjd
Mm...)
Dom har vart gamla, dom har vart unga
Dom har vart smarta, dom har vart dumma
Ingen kan vara perfekt, det kan jag förstå
Men herregud, jag kan få bättre än så
(Aldrig nöjd, jag blir aldrig nöjd
Mm...)
Dom har vart gamla, dom har vart unga
Dom har vart smarta, dom har vart dumma
För lång eller kort eller smal eller bred
Jag vill hitta rätt men jag ser bara fel

Aldrig, aldrig nöjd
Aldrig, aldrig, aldrig nöjd




I had trouble translating this song so maybe Mivi or another Swede can translate it properly. gonk

419scambaiterKoko

Reply
Fun & Games

 
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum