Welcome to Gaia! ::

Let's Learn Korean!

Back to Guilds

A guild dedicated to the advancement and study of the korean culture and language. 

Tags: korean, language, translation, kpop, korea 

Reply Learn Korean/ Translation
another question~

Quick Reply

Enter both words below, separated by a space:

Can't read the text? Click here

Submit

dazzlejstar
Crew

PostPosted: Sat Aug 08, 2009 9:51 pm


lol, I have many questions..
What is the difference between 이/가 and 은/는?
PostPosted: Sun Aug 09, 2009 3:53 pm


I heart questions =D

well..there is no difference. They are sort of like a/an.

이 mostly comes after words that have coaster (such as 사, 한, , etc)
가 is used after any words that do not have coaster.

은 is similar to 이. 는 is similar to 가.

__________________

and I realized just now that this answer may not be what u want sweatdrop .....

I believe 이/가 and 은/는 are the same... Except that 은/는 can be used for metaphor. 이/가 cannot be used as metaphor like sentences.

For example,

Life is a box of chocolate.
초콜렛 상자이다. 초콜렛 상자이다.
Simply put, if u use 이/은, the verb cannot be "Be : am/is/are".

Hope this helped =D

leahkeki
Vice Captain


dazzlejstar
Crew

PostPosted: Mon Aug 10, 2009 11:18 am


Ispin Corea


and I realized just now that this answer may not be what u want sweatdrop .....

I believe 이/가 and 은/는 are the same... Except that 은/는 can be used for metaphor. 이/가 cannot be used as metaphor like sentences.

For example,

Life is a box of chocolate.
초콜렛 상자이다. 초콜렛 상자이다.
Simply put, if u use 이/은, the verb cannot be "Be : am/is/are".

Hope this helped =D


I'm a little confused when you say 'if u use 이/은, the verb cannot be "Be : am/is/are".'
Also, can you please show me some examples of '이/가'?
I always have questions about Korean. sweatdrop
PostPosted: Mon Aug 10, 2009 4:38 pm


dazzlejstar
Ispin Corea


and I realized just now that this answer may not be what u want sweatdrop .....

I believe 이/가 and 은/는 are the same... Except that 은/는 can be used for metaphor. 이/가 cannot be used as metaphor like sentences.

For example,

Life is a box of chocolate.
초콜렛 상자이다. 초콜렛 상자이다.
Simply put, if u use 이/은, the verb cannot be "Be : am/is/are".

Hope this helped =D


I'm a little confused when you say 'if u use 이/은, the verb cannot be "Be : am/is/are".'
Also, can you please show me some examples of '이/가'?
I always have questions about Korean. sweatdrop


sorry my explanation was both wrong and confusing
if u use 이/가, you cannot use metaphor...
like 'The eye is the window of one's heart' or 'Life is a box of chocolate', etc.
Eye is window of one's heart >눈은 마음의 창 , 눈이 마음의 창
Other than this, 이/가 and 은/는 have no difference

이/가 examples:
아기가 잔다. Baby sleeps.
책이 지루하다. Book is boring.
삻이 즐겁다. Life is fun.
한국어가 쉽다. Korea is easy.

I know my explanation is confusing PLEASE ask if u don't understand...!

leahkeki
Vice Captain


dazzlejstar
Crew

PostPosted: Mon Aug 10, 2009 7:02 pm


Ispin Corea
dazzlejstar
Ispin Corea


and I realized just now that this answer may not be what u want sweatdrop .....

I believe 이/가 and 은/는 are the same... Except that 은/는 can be used for metaphor. 이/가 cannot be used as metaphor like sentences.

For example,

Life is a box of chocolate.
초콜렛 상자이다. 초콜렛 상자이다.
Simply put, if u use 이/은, the verb cannot be "Be : am/is/are".

Hope this helped =D


I'm a little confused when you say 'if u use 이/은, the verb cannot be "Be : am/is/are".'
Also, can you please show me some examples of '이/가'?
I always have questions about Korean. sweatdrop


sorry my explanation was both wrong and confusing
if u use 이/가, you cannot use metaphor...
like 'The eye is the window of one's heart' or 'Life is a box of chocolate', etc.
Eye is window of one's heart >눈은 마음의 창 , 눈이 마음의 창
Other than this, 이/가 and 은/는 have no difference

이/가 examples:
아기가 잔다. Baby sleeps.
책이 지루하다. Book is boring.
삻이 즐겁다. Life is fun.
한국어가 쉽다. Korea is easy.

I know my explanation is confusing PLEASE ask if u don't understand...!


I think I understand...
Would both of these sentences be correct?
한국어가 너무 어려워요.
한국어는 너무 어려워요.
PostPosted: Thu Aug 13, 2009 2:01 pm


Is one polite and the other casual?

Sugoi-Aoi

Friendly Giver

7,950 Points
  • Millionaire 200
  • Money Never Sleeps 200
  • Supreme Supporter 500

leahkeki
Vice Captain

PostPosted: Tue Aug 18, 2009 10:19 am


dazzlejstar
Ispin Corea
dazzlejstar
Ispin Corea


and I realized just now that this answer may not be what u want sweatdrop .....

I believe 이/가 and 은/는 are the same... Except that 은/는 can be used for metaphor. 이/가 cannot be used as metaphor like sentences.

For example,

Life is a box of chocolate.
초콜렛 상자이다. 초콜렛 상자이다.
Simply put, if u use 이/은, the verb cannot be "Be : am/is/are".

Hope this helped =D


I'm a little confused when you say 'if u use 이/은, the verb cannot be "Be : am/is/are".'
Also, can you please show me some examples of '이/가'?
I always have questions about Korean. sweatdrop


sorry my explanation was both wrong and confusing
if u use 이/가, you cannot use metaphor...
like 'The eye is the window of one's heart' or 'Life is a box of chocolate', etc.
Eye is window of one's heart >눈은 마음의 창 , 눈이 마음의 창
Other than this, 이/가 and 은/는 have no difference

이/가 examples:
아기가 잔다. Baby sleeps.
책이 지루하다. Book is boring.
삻이 즐겁다. Life is fun.
한국어가 쉽다. Korea is easy.

I know my explanation is confusing PLEASE ask if u don't understand...!


I think I understand...
Would both of these sentences be correct?
한국어가 너무 어려워요.
한국어는 너무 어려워요.


Sorry about late answer sweatdrop
Yup they are both correct!
PostPosted: Tue Aug 25, 2009 2:06 pm


It's helpful if you know Japanese when it comes to understand eun/neun and i/ga...

i/ga is similar to ga in Japanese.
eun/neun is similar to wa in Japanese.

Ga in japanese puts stress on what is before it, making it the subject of the sentence.
Wa in Japanese puts stress on what comes after it, making it the topic.

I got told it's the same in korean! smile
imagine this...
*using dazzlejstar's examples*

한국어가 너무 어려워요.
<-
emphasises "hanguk-eo"
한국어는 너무 어려워요.
emphasises "nuh mu... etc"
->

m o r i k k o


leahkeki
Vice Captain

PostPosted: Tue Aug 25, 2009 7:02 pm


- iF o b t a s t i c -
It's helpful if you know Japanese when it comes to understand eun/neun and i/ga...

i/ga is similar to ga in Japanese.
eun/neun is similar to wa in Japanese.

Ga in japanese puts stress on what is before it, making it the subject of the sentence.
Wa in Japanese puts stress on what comes after it, making it the topic.

I got told it's the same in korean! smile
imagine this...
*using dazzlejstar's examples*

한국어가 너무 어려워요.
<-
emphasises "hanguk-eo"
한국어는 너무 어려워요.
emphasises "nuh mu... etc"
->


omg yes! You are absolutely right I didn't know that until now! Thank you!
PostPosted: Tue Aug 25, 2009 7:07 pm


thank you - iF o b t a s t i c - ~

dazzlejstar
Crew

Reply
Learn Korean/ Translation

 
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum