dazzlejstar
Ispin Corea
dazzlejstar
Ispin Corea
Ooh! Yes I can read your writing! very good >_< and cute!
싶은데 kinda makes the sentence sound like "I want to learn Swedish, but/though..." so usually, there is something that follows 싶은데.
If you wanted to say 'I want to learn Swedish' you would add 싶다.
Other than that, the sentence is perfect! Yay good job!
whee Thank you~
I am glad that my writing is readable.
If you had this>
난 스웨덴어를 배우고 싶은데.
Would you still have to add 'but'?
For example would it be>
난 스웨덴어를 배우고 싶은데. 그러나 이것은 어려워요. or>
난 스웨덴어를 배우고 싶은데. 이곳은 어려워요.
well..싶은데 kinda implies 'but' I believe you can just say
난 스웨덴어를 배우고 싶은데, 어려워요.
I think I understand 싶은데 now.
Thank you
xd does ~할 수 있는데 also imply 'but'?
If it doesn't is '싶은데' the only word that implies 'but' with '데'?
I have another question~
with '생각하다' and '같다'
how do you know when to have 같다,생각하다, or both?
for example would it be>
내 생각에 한국어는 정말 어려워 or>
내 생각에 한국어는 정말 어려우는 같아. or>
한국어는 정말 어려우는 같아.
or are all of my examples incorrect?
xp also would it be
내가 생각하기에.... or>
내 생각에...
by the way, I like your avi... It looks cool.
3nodding Yup 데 implies 'but' =]
#1] Eh 내 생각에 works too, but 내 생각에는 is better =]
#2] Same with #1 for 내 생각에. 어려우는 is 어려
운것. before 같아
~(verb + a bridge letter with ㄴ coaster) 것 follows. Like ~ing form in English.
For example,
I think math is fun. -> 내 생각에는 수학은 정말 재밌는것 같아.
fun = 재미(noun) 재밌다(verb)
Common bridge letters (a word invented few seconds ago by moi ) include
~한, ~는, ~은, ~운...
Learning when to use a certain bridge letter is, I think, the most difficult part of learning Korean. I, a Korean native, learned it as I grew up, but you will have to have a lot of conversations and learn memorize a lost of verb words...Choosing bridge letters all about how fit(...) they sound with the words in front and back.
3]Correct except 어려운것
smile 같다,생각하다, or both can be used anytime =]
내가 생각하기에 and 내 생각에 both work! although adding 는 would smooth things out more
smile 내가 생각하기에는, 내 생각에는!
Thank you very much
blaugh I like it too~