|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jun 24, 2008 10:53 am
If All the World Were Paper by anonymous
If all the world were paper, And all the sea were ink, If all the trees were bread and cheese, What would we have to drink? --
Phfi Sateke Ale me Nio Sore ba'inijikeshone
Phfi sateku ale me nio sore, Eta sateku ale me mitsulu iniki, Phfi sateku ale me turu buro eta saulo, Oro tsuiki korola toteshi?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Jul 26, 2008 3:15 am
Ulkuuncs: Galjaniillnjitnjaatassz rapik hinaa, Galjaniillnjitnjaacsassz acit monil kanaaldzs, Galjaniillnjicsnjaacsaassz palnieg tjelie dootiilaa, Carillnjuutataamdzsoossz neruun?
If-made-of-it-it it-being-paper it-being-earth If-made-of-it-they wet it-being-writing-material they-being-seas If-made-of-them-they them-being-bread/cheese they-being-trees Would-drink-it-we what?
That looks weird. xP
That didn't take too long, though I did make some stops to write up grammar and, of course, make vocab.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Aug 01, 2008 11:32 am
Kusjka rúsina skeskö spasamnela kölin Jy rúsina skeskö rensertijer isolen Kusjka rúsina skeskö bröd jy kutzí Tlöss gjúr-gjúr skjúreteran bevera?
Vukra
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Aug 06, 2008 10:20 pm
Ci tuto lo munde è la papiria, I tuta la merá è lo inko, Ci tutos los arbros son la pànà i lo ghezo, Ghe nosi berèmos yesto?
If all the world is the paper, And all the ocean is the ink, If all the tress are the bread and the cheese, What we drink [future marker].
La Lingua di Pengite
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Aug 12, 2008 9:43 am
Ong lasyhǔa, aitáxu re li-ku Tjèn lasylorang, pong re li-ku Ong lasyangmei, dabébuxu tjèn uábébuxu re li-ku Buko he'bulotá-ku wená?
[Bi Misy]
If all-world, paper/writings it (to be)-were And all-sea, ink it (to be)-were If all-tree, bread and cheese it (to be)-were We have-to drink-were what?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Dec 18, 2008 8:42 pm
Allem nei fé‘él ðyn ramatak våni, Söm allend neix sömmendi raînda våni, Allem neix djan ðyn rahadrad söm rafîk våni, Axan nûr înjå racyryrno neið? --- All the world if [of]paper made were And all the[+ marker for plural when number is not specified] seas [of]ink were All the[+marker for plural when number is not specified] trees if [of]bread and [of]cheese were What we have of to drink [question marker to the unspecified or unknown object]?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Dec 27, 2008 6:42 pm
Pze že-zo at flyrä zati liinpizi, Il že-zo at flyrä uveri klëli, Pze že-zo at flyrä liini vekli il žrosuli, Dur-zo neri mis eeilsku?
If were [subjunctive] the whole world [nominative] tree-sheet [nom.], And were [subjunctive] the whole sea [nom.] ink [nom.], If were [subjunctive] all of the trees [nom] bread [nom] and cheese [nom] Have [subjunctive] we [nom] what thing [accusative] drinking [dative-like]?
Edit: spelling changed.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Jul 19, 2009 6:24 am
Well, I was going to start a nursery Rhyme Topic, But I see you already have this one. (I guess I'll have to translate another.
tChya Nya ValenDi Va inZhuKae; tChya Moi ZheGaPar Va GuKae; tChya Moi VyaTinaerRe Va Kufed oifed Toi; er Tex KeMintefVi?
[Conditional] be-per-3s (all things-current)-nom-s all (writing surface)-acc-s; [Cond.] be-per-3pl sea-nom-pl all ink-acc-s; [Cond.] be-per-3pl tree-nom-pl all bread-acc-s cheese-acc-s and; [Result][Quantitative Question] Fut-drink-2pl?
The question mark is actually redundant. But It looks better when I put it in.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Feb 22, 2012 2:14 pm
Wen al wionso ahii ar aradiinsora Wen al atoh ahii ar aradiinsiod Wen al nionhra ahii ar daypwohii loa payosii N'hiipso hab ahkala wass
Literal translation: If all world make of write-on if all sea make of write-with if all world-sticks make of ground-food-cooked and gathered-food-cooked The people have drink what?
(N'hiipsodod draws grammatically on ASL, and I totally stole some words from German because I'm lazy. Just in case you wanted to know. ninja )
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Feb 22, 2012 5:08 pm
lei du si shata wakafku, ka du malga shata kafswa, lei du yelm shata byn ka kaisa, shai danwa thu myf win?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|