Welcome to Gaia! ::

Gaia Community Sniper Game! - Archive Mode Activate!

Back to Guilds

After a while of dust setting in, the Guild has gone into Archive Mode. 

Tags: strategy, game, sniper, social, deceit 

Reply I Am Me!
[Japanese Lyrics] Help me translate please. :[

Quick Reply

Enter both words below, separated by a space:

Can't read the text? Click here

Submit

Guccigirl247

PostPosted: Sat Feb 02, 2008 7:54 pm


There is thing song I absolutely love
by Kick the Can Crew called 'Nabi'
and I have the lyrics in Romanji...
can anybody translate them into
english for me, pretty please.
Thanks~!!! <3

Quote:
(MCU) Mokuteki wa aru you na atta you na mou jikan wa dore kurai hettarou ka
Arukitsukaretara koko de yasumou yasumi tsukaretara koso de arukou
Tonari machi made nante sugu ikeru da ga michi wa mada mada tsudzuiteru
Saki wo isogitakya ikeba ii botto shitetakya botto shite rya ii
Atemo nai ga dokoka ni mukatteru keshiki wo mite hanauta utatteru
Kyuu na saka michi wo ima shitatteru tsukareta no de boku wa ima suwatteru
Nan to naku mou choi aruite ikitai ga nan to naku ja imi nai ka
Ikeru tokoro made kyou wa koko made hito mazu oyasumi mata ashita

(Hook) Te (bun bun bun) Ashi (zun zun zun)
Futte arukeba oto naridashi kidzukya mou sugu tonari machi
Te (bun bun bun) Ashi (zun zun zun)
Futte arukou ikeru toko made kikoeru oto dake ga nabigeetaa

(Kreva) Aruite yukou yo rekoodo oku ni
Asoko gurai nara kekkou tonari machi nan tsutatte daijoubu desho?
Naa nan tsutatte n no? Hayaku hayaku yukou yo
DJ Tatsuta ni kao pass tsuushin regee no 7 inchi jouhou ga chuushin
Meeru de gibu ando teiku de shinbu wo chekku shite n da
(A, meeru demo in fumootto...
Cue to 2 nin de BMX getto? Ii desu ne...
5 ten dame da kore ja...
Oo gomen gomen hotto ita kara tsutta no? Aa ore no sei?
Naa naa yukou yo kenkou ni mo biyou mo ii yo youi shiro youi don
(Nee, demo tsukarenai?)
Tsuuka sou da nee Ikeru toko made nara chuushajou ga gendo

Te (bun bun bun) Ashi (zun zun zun)
Futte arukeba oto naridashi kidzukya mou sugu tonari machi
Te (bun bun bun) Ashi (zun zun zun)
Futte arukou ikeru toko made kikoeru oto dake ga nabigeetaa

(Little) Usan kusai uta ni hana wo tsumande iru kyuujitsu Monday
Kyuu ni tsuman nai jibun ni au kidzuku to kibun mo shizun jimou
Ore no rizumu ni awase machi wa sukurooru suru
Furoo suru roodo michi fui ni omoi ga kotoba ni naru
Suru to dokok kara mo naku oto naridasu
Waaa wanda waru waarudo
Nan darou na wakaran ga ii ne konna kaze
Ongaku de konzatsu mo sonna ku ja nai desu
Uooku suru man no taisetsu na aitemu
Kaisetsu shiteru ma ni yuu yake hi ga kureru
Iki wa matto mo kaku kaeri ga tsuree
Shika mo soko tonari machi no hazure
Maikka ikeru toko made ashi nobasu day!

Te (bun bun bun) Ashi (zun zun zun)
Futte arukeba oto naridashi kidzukya mou sugu tonari machi
Te (bun bun bun) Ashi (zun zun zun)
Futte arukou ikeru toko made kikoeru oto dake ga nabigeetaa
PostPosted: Sat Feb 02, 2008 10:09 pm


もくてき わ ある ような あった ような もう じかん わ どれ くらい たった ろうか
あるき つかれたら ここ で やすもう やすみ つかれたら そこ で あるこう
となり まち まで なんて すぐ いける だ が みち わ まだ まだ つずいてる
さき を いそぎたきゃ いけば いい ぼっと してたきゃ ぼっと して りゃ いい
あても ない が どこか に むかってる けしき を みて はなうた うたってる
きゅう な さか みち を いま したってる つかれた の で ぼく わ いま すわってる
なん と なく もう ちょい あるいて いきたい が なん と なく じゃ いみ ない か
いける ところ まで きょう わ ここ まで ひと まず おやすみ また あした


I gave up after realizing, I have no idea what the kanji would be. Kanji is like Pronunciation. If it's not said the right way, it has an entirely different meaning.

So, that test up there will be just a bunch of jibberish when translated unless I had the kanji. Sorry.

Gravi Ryuichi


XgbladerRyo

PostPosted: Sat Feb 02, 2008 10:10 pm


I think I have a purpose, or had it, how much time did i lose.
If I get tired of walking, Ill rest here, If i get tired of resting, ill walk here.
I can walk easily to the town nearby but its a long road
If I want to hurry, I will, If I want to space out I will
I dont know where but I whistle while looking at the scenery
I am climbing up a large hill, but Im tired so right now, Im sitting.
I want to walk a bit more but I think theres no point of it.
Where Im living and where I am, im going to sleep, cya tomorrow

Hand (Bun Bun Bun) Leg (zun zun zun)
If i walk now, ill make a sound, but when I notice, the town is right there.
Hand (Bun Bun Bun) Leg (zun zun zun)
I shall walk wherever I can walk to, making sound is the navigator

Lets walk to the record room
Its in the town nearby so its alright, right?
Hey, what are u waiting for? Lets hurry up
"Passing my face to DJ Tatsuta" hotline and 7 inch of headline is the middle
Give and take in the mail, checking out new news
(Ah, I should type the mail
two cute with BMX gettoness? err i give it a...
5 points...thats bad)
Oh sorry sorry u mad becuz I said something relieving? My fault?
Cmon lets go, its good for your health and beauty, so ready set go!
(hey, arent u tired?)
Oh right, yeah, Lets go to the parking lot.

Hand (Bun Bun Bun) Leg (zun zun zun)
If i walk now, ill make a sound, but when I notice, the town is right there.
Hand (Bun Bun Bun) Leg (zun zun zun)
I shall walk wherever I can walk to, making sound is the navigator

Holding ur nose on a strange song on a free monday
Lets stop thinking about you being boring
Lets scroll down to the town in my rhythm
Your feelings will become words in the road that flows
And all of the sudden the music will play from somewhere
Waa wonderful world
I dont know whats going on but I like the breeze
With the music, i can forget about my worries
The important item, the man that walks
By the time I got ready, sunset is setting
I sigh, saying returning back is a pain
plus its the outside of the nearby town
Oh well, Ill stretch my leg on wherever I can go!

Hand (Bun Bun Bun) Leg (zun zun zun)
If i walk now, ill make a sound, but when I notice, the town is right there.
Hand (Bun Bun Bun) Leg (zun zun zun)
I shall walk wherever I can walk to, making sound is the navigator

Sin made me do it.
PostPosted: Mon Feb 04, 2008 6:06 pm


Holy crapeth.
I love you so much.
Thank you and Sin!
<3333333333333

Guccigirl247


A Dragonflys Sin

PostPosted: Mon Feb 04, 2008 9:43 pm


User Image
Lawl, no problem <3
Thank sin's minyons xD It was about the onley time all year he was axuley on when i neaded him xD;
PostPosted: Mon Feb 04, 2008 10:28 pm


If your friend is still around, could he translate the Q song, too?
http://www.corichan.com/lyrics2/albums2/aaa-all2.html#04

Pleeeeeease? D:

[Q]

Elder


A Dragonflys Sin

PostPosted: Tue Feb 05, 2008 9:25 am


User Image
xD He probley will not be online again till the weekend, because, sadly, seeking Japanese fluently comes with siko asian parents most of the time xD
PostPosted: Tue Feb 05, 2008 4:30 pm


http://www.trussel.com/f_nih.htm

Trisky uses an obscure website that has come in handy when translating romaji... it doesn't have a very extensive database, but I love it still the same...

and it's been offline for a while... but it's got mirror sites!

Triskellion

Dangerous Conversationalist

5,900 Points
  • Brandisher 100
  • Befriended 100
  • Tycoon 200
Reply
I Am Me!

 
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum