Na prośbe nszo-czi, pytania z tłumaczeniami
A - How much gold do you currently have? Ile kasy obecnie masz?
01 - Slytherin or Hufflepuff?
02 - Ravenclaw or Gryffindor?
03 - Hufflepuff or Ravenclaw?
04 - Gryffindor or Slytherin?
05 - Ravenclaw or Slytherin?
06 - Hufflepuff or Gryffindor?
07 - Harry Potter or Ronald Weasley?
08 - Hermione Granger or Luna Lovegood?
09 - Seamus or Neville?
10 - Dean Thomas or Lee Jordan?
11 - Fred or George?
12 - Arithmancy or Transfiguration? Numerologia czy Transmutacja
13 - Potions or Arithmancy? Eliksiry czy Numerologia
14 - Ancient Runes or Astronomy? Starożytne runy czy Astronomia
15 - Seeker or Beater? Szukający czy Pałkarz
16 - Chaser or Keeper? Ścigający czy Obrońca
17 - Green or Silver? Zielony czy Srebrny
18 - Arithmancy or History of Magic? Numerologia czy Historia Magii
19 - Gold or Scarlet? Złoty czy Szkarłatny
20 - Blue or Bronze? Niebieski czy Brąz
21 - Beater or Keeper? Pałkarz czy Obrońca
22 - Yellow or Black? Żółty czy Czarny
23 - Arithmancy or Divination? Numerologia czy Wróżbiarstwo
24 - Won Won or Lav Lav? Mon Ron czy Ma Lav
25 - Harry & Ginny or Ron & Hermione?
26 - Care of Magical Creatures or Transfiguration? Opieka nad Magicznymi Stworzeniami czy Transmutacja
27 - Seeker or Chaser? Szukający czy Ścigający
28 - Snape or McGonagall?
29 - Arithmancy or Astrology? Numerologia czy Astronomia
30 - Flitwick or Sprout?
31 - Charms or Transfiguartion? Zaklęcia czy Transmutacja
32 - Filch or Umbridge?
33 - HBP or SS/PS? część 6. czy 1.
34 - Arithmancy or Care of Magical Creatures? Numerologia czy Opieka nad Magicznymi Stworzeniami
35 - GOF or COS? Część 4. czy 2.
36 - POA or OOTP? Część 3. czy 5.
37 - The Books or The Movies? Książki czy Filmy razz
38 - Arithmancy or Defense Againse the Dark Arts? Numerologia czy Obrona przed Czarną Magia
39 - COS or POA? Część 2. czy 3.
40 - Care of Magical Creatures or Herbology? Opieka nad Magicznymi Stworzeniami czy Zielarstwo
41 - SS/PS or COS? Część 1. czy 2.
42 - Dobby or Winky? Zgredek czy Mrużka
43 - Charms or Arithmancy? Zaklęcia czy Numerologia
44 - Kreacher or Dobby? Stworek czy Zgredek
45 - COS or OOTP? Część 2. czy 5.
46 - Lumos or Nox?
47 - Ancient Runes or Herbology? Starożytne Runy czy Zielarstwo
48 - SS/PS or POA? Część 1. czy 3.
49 - Defense Against the Dark Arts or Transfiguration? Obrona przed czarną magia czy Transmutacja
50 - COS or HBP? Część 2. czy 6.
51 - Sirius or Lupin?
52 - Arithmancy or Ancient Runes? Numerologia czy Starożytne Runy
53 - Lupin or Snape?
54 - SS/PS or GOF? Część 1. czy 4.
55 - James or Lily?
56 - History of Magic or Ancient Runes? Historia Magii czy Starożytne Runy
57 - Avada Kadavra or Crucio?
58 - Imperio or Avada Kadavra?
59 - Herbology or Arithmancy? Zielarstwo czy Numerologia
60 - Crucio or Imperio?
61 - A Spell or A Potion? Zaklęcie czy Eliksir
62 - Crabbe or Goyle?
63 - Muggle Study or Ancient Runes? Mugoloznawstwo czy Starożytne Runy
64 - Karkaroff or Maxime?
65 - Care of Magical Creatures or Divination? Opieka nad Stworzeniami czy Wróżbiarswo
66 - Moody or Slughorn?
67 - Bellatrix or Narcissa?
68 - Arithmancy or Muggle Study?
69 - Lucius or Severus?
70 - Draco or Harry?
71 - Transfiguration or Divination?
72 - Bill or Charlie?
73 - Ginny or Hermione?
74 - Ancient Runes or Charms?
75 - Cat or Owl? Kot czy Sowa
76 - Dragons or Snakes? Smoki czy Węże
77 - Grindylows or Kappas? Druzgotek czy Wodnik Kappa
78 - Transfiguration or Ancient Runes?
79 - Vampires or Banshees? Wampir czy Szyszymora
80 - Dementors or Boggarts? Dememtor czy Bogin
81 - Werewolves or Hinkypunks? Wilkołak czy Zwodnik
82 - Care of Magical Creatures or Ancient Runes?
83 - Scabbers or Crookshanks? Parszywek czy Krzywołap
84 - Fang or Fluffy? Kieł czy Puszek
85 - Histroy of Magic or Astronomy?
86 - Bludger or Snitch? Tłuczek czy Znicz
87 - Quaffle or Bludger? Kafel czy Tłuczek
88 - Charms or Divination?
89 - Snitch or Quaffle?
90 - Couldron or Wand? Kociołek czy Różdżka
91 - Wizards or Muggles? Czarodziej czy Mugol
92 - Potions or Ancient Runes?
93 - Wizarding Chess or Muggle Chess? Szachy czarodziejów czy Mugoli
94 - Blast-ended Skrewts or Merpeople? Sklątka Tylnowybuchowa czy Tryton
95 - Invisibility Cloak or Polyjuice Potion? Peleryna Niewidka czy Eliksir Wielosokowy
96 - History of Magic or Potions?
97 - Extendable Ears or Dungbombs? Uszy Dalekiego Zasięgu czy Łajnobomby
98 - Ghosts or Goblins? Duchy czy Gobliny
99 - Apparation or Floo Powder? Teleportacja czy Proszek Fiuu
100 - Defense Against the Dark Arts or Ancient Runes?
101 - Horocrux or Howler? Horkruks czy Wyjec
102 - Lunascope or Marauder's Map? Lunaskop czy Mapa Huncwotów
103 - Potions or Astronomy?
104 - Mirror or Erised or the Philosopher's Stone? Lustro Ain Engarp czy Kamień Filozoficzny
105 - Chocolate Frogs or Berttie Bott's Every Flavour Jelly Beans? Czekoladowa Żaba czy Fasolki Wszystkich Smaków Mojej Babci xp
106 - Transfiguration or Astronomy?
107 - Omnioculars or penknife? Omnikulary czy Scyzoryk
108 - History of Magic or Herbology?
109 - Pensieve or Occulamency? Myślodsiewnia czy Oklumencja
110 - Care of Magical Creatures or Potions?
111 - Quick-Quotes Quill or Self-Inking Quill? Samonotujące Pióro Rity Skeeter czy Samomaczające pióro
112 - History of Magic or Defense Against the Dark Arts?
113 - Smart-Answer Quill or Spell-Check Quill? Samoodpowiadające czy Sprawdzające Pisownie
114 - Herbology or Transfiguration?
115 - Phoenixes or Unicorns? Feniks czy Jednorożec
116 - Revealer or Remembrall? Ujawniacz czy Przypominajka
117 - Charms or Potions?
118 - Mudblood or Pureblood? Szlama czy Czysta Krew
119 - Muggle Study or Defense Agaisnt the Dark Arts?
120 - Spellotape or Time Turner? Magiczna Taśma Klejąca czy Zmieniacz Czasu
121 - Transfiguration or History of Magic?
122 - Butterbeer or Pumpkin Juice? Kremowe Piwo czy Sok Dyniowy
123 - Muggle Study or Herbology?
124 - Eggnog or Cherry Syrup and soda with ice and an umbrella? Ajerkoniak (likier jajeczny) czy Woda Sodowa z sokiem wiśniowym, lodem i ambrelką, znaczy parasolką xp
125 - Potions or Divination?
126 - Triwizard Tournament or Quidditch? Turniej Trójmagiczny czy Quidditch smile
127 - Horseback Head Juggling or Head Polo? Głowogon czy Głowopolo
128 - History of Magic or Care of Magical Creatures?
129 - Half-blood or Mudblood? Półkrew czy Szlama
130 - Belch Powder or Hiccup Sweets? Proszek na bekanie czy cukierki na czkawke
131 - Defense Against the Dark Arts or Potions?
132 - Fanged Frisbees or Whizzing Worms? Zębate Frisbee czy Charczące Glizdy (wzięte z książki xp )
133 - Zonko'a Wizarding Joke Shop or Weasley's Wizard Wheezes?
134 - Muggle Study or Care of Magical Creatures?
135 - Loony Loopy Lupin or Potter Wee Potter? Głupi Lupin znów się upił czy Głupotter
136 - Squib or Muggle? Charłak czy Mugol
137 - Herbology or Potions?
138 - Forge or Gred?
139 - Charms or Defense Against the Dark Arts?
140 - The-Boy-Who-Scored or The Chosen One? Chłopiec Który Strzelił czy Wybraniec
141 - Prongs or Padfoot? Rogacz czy Łapa
142 - Transfiguration or Muggle Study?
143 - Moony or Wormtail? Lunatyk czy Glizdogon
144 - Half-Blood or Pureblood?
145 - Wormtail or Prongs? Glizdogon czy Rogacz
146 - Muggle Study or Potions?
147 - Prongs or Moony?
148 - Moony or Padfoot?
149 - Padfoot or Wormtail?
150 - Defense Against the Dark Arts or Care of Magical Creatures?
151 - Snivellus or Snuffles? Smarkerus czy Wąchacz
152 - Auror or Obliviator? Auror czy Amnezjator
153 - Unspeakable or Hit Wizard? Niewymowny czy Dobrze Wyszkolony Czarodziej z Brygady Uderzeniowej Ministerstwa smile
154 - Transfiguration or Potions?
155 - Knight Bus of Hogwarts Express? Błędny Rycerz czy Ekspres do Hogwartu
156 - Sherbert Lemon or Lemon Drop? Cytrynowy Sorbet czy Cytrynowy Drops
157 - Charms or Divination?
158 - Fizzing Whizbee or Cockroach Cluster? Musy-świstusy czy Karaluchowy blok
159 - Pine Fresh or Fortuna Major? Sosnowa świeżość czy Fortuna Major
160 - Astronomy or Muggle Study?
161 - Hogsmeade or Diagon Alley? Hogsmade czy ul. Pokątna
162 - Herbology or Charms?
163 - Godric's Hollow or The Burrow? Dolina Godryka czy Nora
164 - Azkaban Fortress or Hogwarts? Twierdza Azkaban czy Hogwart
165 - Knockturn Alley or Diagon Alley? Ul. Śmiertelnego Nokturny czy ul. Pokątna
166 - Divination or Astronomy?
167 - Number 12 Grimmauld Place or Malfoy Mansion?
168 - Madam Malkin's Robes for All Occasions or Gladrags Wizardwear? Madame Malkin – szaty na wszystkie okazje czy Stroje czarodziejskie na każdą okazje firmy Gladrag
169 - History of Magic or Charms?
170 - Portkey or Apparation? Świstoklik czy Teleportacja
171 - Asphodel or Devil's Snare? Asfodelus czy Diabelskie Sidła
172 - Care of Magical Creatures or Astronomy?
173 - Fluxweed or Gillyweed? Ślaz czy Skrzeloziele
174 - Defense Agaisnt the Dark Arts or Divination?
175 - Mandrake or Mallowsweet? Mandragora czy Malwa
176 - Wolfsbane or Wormwood? Tojad czy Piołun
177 - Defense Against the Dark Arts or Astronomy?
178 - Seer or Metamorphmagus? Jasnowidz czy Metamorfomag
179 - Parselmouth or Animagus? Wężousty czy Animag
180 - Muggle Study or Charms?
181 - Legilimens or Occlumens? Legilimencja czy Oklumencja
182 - Divination or History of Magic?
183 - Moaning Myrtle or Nearly-Headless Nick? Jęcząca Marta czy Prawie Bezgłowy Nick
184 - Astronomy or Charms?
185 - Room of Requirement or Mirror of Erised? Pokój Życzeń czy Lustro Ain Eingarp
186 - Hand of Glory or Opal Necklace? Ręka Glorii czy Naszyjnik z opali
187 - Vanishing Cabinet or Poisonous Candles? Szafka w której wszystko znika czy KTO WIE CO TO JEST DO JASNEJ…?????????
188 - Defense Against the Dark Arts or Herbology?
189 - Human Fingernails or Shrunken Heads? Ludzkie paznokcie czy Skurczone Głowy
190 - Muggle Study or History of Magic?
191 - Cedric or Viktor?
192 - Astronomy or Herbology?
193 - Fleur or Ginny?
194 - Muggle Study or Divination?
195 - The Basalisk or Aragog? Bazyliszek czy Aragog
196 - Care of Magical Creatures or Charms?
197 - Centaurs or Giants? Centaur czy Olbrzym
198 - Pigwidgeon or Hidwig? Świstoświnka czy Hedwiga
199 - Divination or Herbology?
200 - Dumbledore or Voldemort? Skretyniały Dinozaur czy JU NOŁ HU xp
B - How much gold do you have now? Ile kasy masz teraz?? smile
a teraz pytanie ode mnie...jak ktoś wie jak w KSIĄZCE jest przetłumaczone Poisonous Candle i Self-Inking Quill, plz, dajcie znać...Bo to jedyne czego nie wiemy...