Welcome to Gaia! ::

The Japanese Student Guild

Back to Guilds

The place to learn about Japan and all facets of Japanese culture 

Tags: Japanese, Student, Guild 

Reply Learning Japanese
Wa わand ga が particle help please. Goto Page: [] [<] 1 2

Quick Reply

Enter both words below, separated by a space:

Can't read the text? Click here

Submit

Aiko_589

PostPosted: Tue Nov 14, 2006 9:55 pm


che_hyun
Here's the way wa/ga was explained to me.

Wa/ga is similar to our way of emphasizing. I was told that in English, it's how you say it that makes it polite, but in Japanese, it's more of what you say.

Let's just say someone was asking you questions. If they asked you:

Who went to the store?
If you were to answer in English, you would probably emphasize the noun that takes the place of 'who', wouldn't you? And thus, use 'が' for yourself.
-I- went to the store.

But if you were asked

You went where?
I went -to the store-.
Then you would put an emphasis on the place, and thus, use 'は' for yourself.


thats is horribly WRONG, but also SLIGHTLy right.
PostPosted: Wed Nov 15, 2006 5:10 pm


Aiko_589
che_hyun
Here's the way wa/ga was explained to me.

Wa/ga is similar to our way of emphasizing. I was told that in English, it's how you say it that makes it polite, but in Japanese, it's more of what you say.

Let's just say someone was asking you questions. If they asked you:

Who went to the store?
If you were to answer in English, you would probably emphasize the noun that takes the place of 'who', wouldn't you? And thus, use 'が' for yourself.
-I- went to the store.

But if you were asked

You went where?
I went -to the store-.
Then you would put an emphasis on the place, and thus, use 'は' for yourself.


thats is horribly WRONG, but also SLIGHTLy right.


O_o

che_hyun


MoonstalkerZ

4,650 Points
  • Survivor 150
  • Healer 50
  • Conversationalist 100
PostPosted: Tue Nov 28, 2006 10:59 pm


One of my teachers (native British man, so from a foreign perspective) once said that essentially, は is a separator and が is a joiner. So 花は would mean something along the lines of "I'm talking about flowers, but that's not the important part of the sentence." (Of course, I could be completely wrong in my interpretation.) He also gave us an article his friend had written about the subject that I can scan if anyone wants.
PostPosted: Wed Nov 29, 2006 5:29 pm


MoonstalkerZ
One of my teachers (native British man, so from a foreign perspective) once said that essentially, は is a separator and が is a joiner. So 花は would mean something along the lines of "I'm talking about flowers, but that's not the important part of the sentence." (Of course, I could be completely wrong in my interpretation.) He also gave us an article his friend had written about the subject that I can scan if anyone wants.


Yeah its something like that.

wait i have a new topic!!!! eek

Aiko_589

Reply
Learning Japanese

Goto Page: [] [<] 1 2
 
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum