Welcome to Gaia! ::

Utsukushiki Mono ~ The Visual Kei Guild

Back to Guilds

 

 

Reply Utsukushiki Mono ~ The Visual Kei Guild
Lyrics ^^ Goto Page: [] [<] 1 2 3 4

Quick Reply

Enter both words below, separated by a space:

Can't read the text? Click here

Submit

Keridwynn

PostPosted: Fri Jun 10, 2005 10:51 pm


Wicked Original Broadway Cast - For Good

Now, I know this isn't jrock, but I already made sure ahead of time that it would be all right for me to post this.

Elphaba:
I'm limited
(Just look at me)
I'm limited
And just look at you
You can do all I couldn't do, Glinda
So now it's up to you
(For both of us)
Now it's up to you...

Glinda:
I've heard it said
That people come into our lives for a reason
Bringing something we must learn
And we are led
To those who help us most to grow
If we let them
And we help them in return
Well, I don't know if I believe that's true
But I know I'm who I am today
Because I knew you

Like a comet pulled from orbit
As it passes a sun
Like a stream that meets a boulder
Halfway through the wood
Who can say if I've been changed for the better?
But because I knew you
I have been changed for good

(Elphaba) It well may be
That we will never meet again
In this lifetime
So let me say before we part
So much of me
Is made of what I learned from you
You'll be with me
Like a handprint on my heart
And now whatever way our stories end
I know you have re-written mine
By being my friend...

Like a ship blown from its mooring
By a wind off the sea
Like a seed dropped by a skybird
In a distant wood
Who can say if I've been changed for the better?
But because I knew you

(Glinda) Because I knew you

(Both) I have been changed for good

(Elphaba) And just to clear the air
I ask forgiveness
For the thing I've done you blame me for

(Glinda) But then, I guess we know
There's blame to share

(Both) And none of it seems to matter anymore

(Glinda) Like a comet pulled from orbit
As it passes a sun
Like a stream that meets a boulder
Halfway through the wood

(Elphaba) Like a ship blown from its mooring
By a wind off the sea
Like a seed dropped by a bird in the wood

(Both) Who can say if I've been
Changed for the better?
I do believe I have been
Changed for the better

(Glinda) And because I knew you...

(Elphaba) Because I knew you...

(Both) Because I knew you...
I have been changed for good.
PostPosted: Wed Jun 22, 2005 8:53 am


Nee look I have a question, the translated lyrics have been translated by you or are collected from internet? smile

Uzumaki Raika


Inai
Captain

9,950 Points
  • Conventioneer 300
  • Gender Swap 100
  • Elocutionist 200
PostPosted: Sun Jun 26, 2005 1:07 am


Uzumaki Raika
Nee look I have a question, the translated lyrics have been translated by you or are collected from internet? smile


Translated lyrics are usually taken from other websites; I don't speak enough Japanese to translate lyrics into English from Japanese myself. ^^;
PostPosted: Sat Aug 27, 2005 9:07 pm


D - Gareki no Hana

Translation:

sleep my beloved now forget the pain again
come now "good night"... sleep without being afraid of anything

go out to meet the long night pray that we'll wake up someday

this flower resists against disappearing memory
the two of us nestle together like we are asleep
the colour of our flowing blood blurs across the sky
the morning will never come again let us pass away in this place of sleep...

sleep my beloved... sleep...

go out to meet the long night pray that we'll wake up someday
now the dream we dreamt that day thus transforms to reality

this flower resists against disappearing memory
the two of us nestle together like we are asleep
the colour of our flowing blood blurs across the sky
the morning will never come again let us pass away in this place of sleep...

even though our colours are fading the proof of what we lived
remains like it is within our breasts
forever, forever I'll stay by your side
so now I embrace you let us pass away to the kingdom of eternity...

Romaji:

nemure itoshiki hito yo ima wa itami wasure mou
saa oyasumi nasai... nanimo osorezu ni

nagaki yoru wa mukaeru itsuka no mezame wo inotte

kieyuku omoida ni hana wo te mukete
futari yorisoiai nemuru you ni
nagashita chi no iro ga sora ni nijinde
nido to asa wa konai yukou nemuri no chi e...

nemure itoshiki hito.... nemure...

nagaki yoru wo mukaeru itsuka no mezame wo inotte
ano hi mita yume ga ima koushite genjitsu ni kawaru

kieyuku omoida ni hana wo te mukete
futari yorisoiai nemuru you ni
nagashita chi no iro ga sora ni nijinde
nido to asa wa konai yukou nemuri no chi e...

iroaseteyuku kedo ikita akashi wa
futari no mune no naka nokoru you ni
itsumademo itsumademo soba ni iru kara
ima wa kimi wo daite yukou towa* no kuni e....

*this is written "eien", with the same meaning of "eternity".

Inai
Captain

9,950 Points
  • Conventioneer 300
  • Gender Swap 100
  • Elocutionist 200

xHoney_Vanityx

Gaian

150 Points
  • Member 100
  • Gaian 50
PostPosted: Sun Oct 29, 2006 1:07 pm


I'm no good at translating, but I have some romaji that I did to share.

Teddy - Mune Kyunmerou

Music & Lyrics: Ryouto
Hanare hanare ni natte shimattane
Ima sugu ai ni ikitakute . . .
Denwa ya MEERU de wa tsutawaranai
Kimi no nukumori ga hoshikute. . .

Yozora wo miagete mireba, hora
Hoshi no SHANDERIA hirogaru
Yorisoiau futatsu no hoshi wa
Maru de bokutachi mitai da ne
Touku Touku Hanaretei temo
Kitto Kitto Kawaranai kara
KOKORO ni Kizanda Michishirube wa
Kimi wo miteru
Ima wa SAYONARA wa iwanaide Itsudemo aeru kara
Omoi ga tsunoru yoru wa kimi ni utau yo
Sabishi ga riya de yakimochi yaki no kimi ga suki dakara

KUSAi serifu mo ima de wa naze ka
Hajiraimonaku iuerun da
Kimi ni shukkaietakoto ga sunao ni
Ureshiiyo [arigatou] tte
Yasashii Yasashii Kimi no egao ga
Zutto Zutto Karenaiyou ni
Kasaneta Sono te Hanasanuyou
Tsuyoku nigitta mama
Touku Touku Hanaretei temo
Kitto Kitto Kawaranai kara
KOKORO ni Kizanda Michishirube wa
Kimi wo miteru
Ima wa SAYONARA wa iwanaide Itsudemo aeru kara
Omoi ga tsunoru yoru wa kimi ni utau yo
Sabishi ga riya de yakimochi yaki no kimi ga suki dakara
Itsu mo kimi no sachise wo Negatteiru yo
Kono kimochi ni uso wa nai
Ijihharide WAGAMAMA na seikaku no
Kimi to kore kara mo

Ima wa SAYONARA wa iwanaide Itsudemo aerukara
Omoi ga tsunoru yoru wa kimi ni utau yo
Sabishi ga riya de Yakimochi yaki no kimi dare yori
SU - KI - DA - KA - RA
Kisetsu wa meguri Futari no ai ga
Tsuyoku yorisoi tsuzukeru you ni
Shinjiteru kara Itsu no toki demo
Kono kimochi zutto dakishimete
Reply
Utsukushiki Mono ~ The Visual Kei Guild

Goto Page: [] [<] 1 2 3 4
 
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum