|
|
|
|
Posted: Fri Jun 16, 2006 6:26 pm
entivore Ah, motte is a good one to know. My japanese textbook presented it as mottekuru(bring) and motteiku(take with you) mottekuru and motteiku are used depending on what be brought
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jun 16, 2006 6:27 pm
opalsnow Today's words:- Sugoi すごい = Great! Goukaku 合格 「ごうかく」 = Pass (in exams or job interviews) Tsumaranai つまらない = Bored, boring Kechi けっち = Stingy Hakukoku 白告「はくこく」 = Confess (usu a love interest in sb else) If anyone has got any questions on Japanese, they can PM me. I can answer any enquiries. すごい mean amazing more often
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jun 16, 2006 6:32 pm
Kokiri Warrior Silent_Kitten_of_Purring hm... how about... "Watashi aku desu." That's "i am evil" I think it could be bad instead of evil... or both... >.> Or is it "Watashi wa aku desu"? the wa always confuses me... okay I'll just do another sentence. "Anata baka usagi desu." "You are a stupid rabbit" ^_^ Did I write it right? Um... sweatdrop ((Uhhh... watashi wa aku desu is correct... the wa indicates subject. And, although I'm sure myself, you could write the second part anata wa baka usagi desu... again the wa indicating the subject. Although, you can infer the meaning in both sentences by the way you wrote them, so i guess it doesn't really matter)) how about gyuu-niku which means beef xd wa indicate topic, subject is action doer, that is ga!!!!!! and i think she is girl? if she evil no need to be formal say "atashi aku da!"
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jun 16, 2006 6:36 pm
i am correction queen! be care ful or i will correct you! domokun
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Aug 17, 2006 10:47 am
"Yamapikarya" ( a type of cat that lives in Okinawa )
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Aug 17, 2006 12:37 pm
やままーやー= another name for yamapikarya
山猫 (やまねこ) the hyoujungo and tokyo-ben(yes, there small differences at hyoujungo and tokyo-ben) word for yamapikarya
西表(いりおもて)= only island you will find yamapikarya (iriomote island is part of okinawa-ken)
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Aug 17, 2006 2:31 pm
Aiko_589 Kokiri Warrior Silent_Kitten_of_Purring hm... how about... "Watashi aku desu." That's "i am evil" I think it could be bad instead of evil... or both... >.> Or is it "Watashi wa aku desu"? the wa always confuses me... okay I'll just do another sentence. "Anata baka usagi desu." "You are a stupid rabbit" ^_^ Did I write it right? Um... sweatdrop ((Uhhh... watashi wa aku desu is correct... the wa indicates subject. And, although I'm sure myself, you could write the second part anata wa baka usagi desu... again the wa indicating the subject. Although, you can infer the meaning in both sentences by the way you wrote them, so i guess it doesn't really matter)) how about gyuu-niku which means beef xd wa indicate topic, subject is action doer, that is ga!!!!!! and i think she is girl? if she evil no need to be formal say "atashi aku da!" が is the only particle that confuses me so far.
Mine is urusai (grr! Now my language bar is being stupid and won't type in Japanese anymore! scream ) which means noisy or shut up. (Thanks Aiko san.)
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Aug 18, 2006 6:51 pm
I never know whether to use wa or ga. I think you have to use ga when introducing a subject for the first time... but though my teachers have tried to explain it multiple times, it seems to be one of those obscure rules that don't translate well into English. The same with deciding between ni and e...
OK, my word is konyakusha! Fiancee!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Aug 18, 2006 7:04 pm
Akira_Hoshino I never know whether to use wa or ga. I think you have to use ga when introducing a subject for the first time... but though my teachers have tried to explain it multiple times, it seems to be one of those obscure rules that don't translate well into English. The same with deciding between ni and e... OK, my word is konyakusha! Fiancee! actually e only have 1 useing well ni have over 20
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Aug 19, 2006 1:07 am
My new word for today is "niwatori" ["鶏 (にわとり)"]meaning "chicken". We were in a fast food restaurant and my sister ordered chicken so...that's why I chose that word. sweatdrop
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Aug 22, 2006 7:58 am
Today, it will be
Jihaku: Confession~
I like the word 3nodding
Its also Gackts autobiography's name xD ...but thats not why i picked it D:
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Aug 22, 2006 11:52 am
Akira_Hoshino I never know whether to use wa or ga. I think you have to use ga when introducing a subject for the first time... but though my teachers have tried to explain it multiple times, it seems to be one of those obscure rules that don't translate well into English. The same with deciding between ni and e... OK, my word is konyakusha! Fiancee! i should also point that problem with wa and ga cause lots of confusion in a setnce (saying 誰は is like saying: who's in school now, she left this morning.)
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Aug 24, 2006 7:55 pm
Bakahito's useless "lets impress your friends" vocabulary of the day:
液体水素燃料電池(eikitaisuisonenryoudenchi) = Hydrogen fule cell
外国人登録証明書 (gaikokujitourokushoumeisho) = Alien resident registration card
失読症 (shitsudokushou) = Dyslexia
輿論調査 (yoronchousa) = public opinion survey
萌え (moe) = a crush. Only used in referance to the feeling a nerd or Otaku gets and usually has a very bad connotation as per most Otaku related things
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|