|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Mar 08, 2010 6:11 pm
Eijay Niceril あなたたちは古いです!! じょうだんだった。 rofl anatatachi wa furui desu!! joudan datta. rofl You guys are old!! I'm joking rofl I don't think that 古い (furui) is a term usually applied to people. I might be mistaken though... sweatdrop (I was googling for the word for old. I couldn't find it quickly enough so I settled for furui hoping that someone would correct me and give me the right one razz ) ありがとうコダさん! @Amyroth: (I meant I did not know how to write the stuff in the brackets razz I haven't used translators since I started to learn Japanese, just http://jisho.org/ as a quick online dictionary, my bad on the ha, I confuse my ha and wa for greeting such as こんばんはとこんいちは。 ベーギナ・ミスタケ! ごめんなさい!)
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Mar 08, 2010 6:15 pm
Amyroth So uh... いいてんきですね。 [iitenkidesune] Nice weather we're having. This may not be the most accurate translation, because it is sort of a question, but both phrases are used in the same casual context. If you agree with the statement, simply respond 'soudesune'. そうです!てんきはあたたかい! (^o^)b でも。。わたしはびせきぶんがくをべんきょうします! ぜんぜんたいへんです!! わたしはわからない! sou desu! tenki ha atatakai! demo..watashi ha bisekibungaku wo benkyou shimasu! zen zen taihen desu!! watashi ha wakaranai! That's right! The weather is warm! But.. I am studying calculus. It's very difficult! I don't understand it! (Come to think of it did I introduce myself here yet?)
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Mar 10, 2010 3:45 am
Lol. Can't say I knew the word for calculus before.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Mar 10, 2010 7:37 am
オンリンノ・ヂズンアリのまほうだ! onrinno dizunari no mahou da! The magic of an online dictionary!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Mar 10, 2010 7:44 am
Niceril オンリンノ・ヂズンアリのまほうだ! onrinno dizunari no mahou da! The magic of an online dictionary! 「オンラインのじしょ」のほうがただしい。 "onrain no jisho" no hou ga tadashii. "online dictionary" is more correct.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Mar 10, 2010 12:30 pm
うん。今日の天気が大好きですよ。すごくあたたかくていいですね。外であそびたいですよ。でも明日むずかしいじけんがありますから勉強しなくちゃいけません。 かんじはむずかしいすぎます。おぼえませんよ! じゃあ、勉強しに行きます。がんばりますよ!
un. kyou no tenki ga daisuki desu yo. sugoku atatakakute iidesu ne. soto de asobitai desu yo. demo ashita muzukashii jiken ga arimasukara benkyoushinakuchyaikemasen. kanji ha (wa) muzukashii sugimasu. oboemasenyo! Jyaa, benkyoushini ikimasu. Ganbarimasu yo!
Yeah. I love today's weather. It is very warm and nice. I want to play outside. But I have a hard exam tomorrow so I have to study. Kanji is too hard. I can't remember it! Well then, I'm going to go study. I will try hard!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Mar 10, 2010 10:19 pm
Eijay うん。今日の天気が大好きですよ。すごくあたたかくていいですね。外であそびたいですよ。でも明日むずかしいじけんがありますから勉強しなくちゃいけません。 かんじはむずかしいすぎます。おぼえませんよ! じゃあ、勉強しに行きます。がんばりますよ! un. kyou no tenki ga daisuki desu yo. sugoku atatakakute iidesu ne. soto de asobitai desu yo. demo ashita muzukashii jiken ga arimasukara benkyoushinakuchyaikemasen. kanji ha (wa) muzukashii sugimasu. oboemasenyo! Jyaa, benkyoushini ikimasu. Ganbarimasu yo! Yeah. I love today's weather. It is very warm and nice. I want to play outside. But I have a hard exam tomorrow so I have to study. Kanji is too hard. I can't remember it! Well then, I'm going to go study. I will try hard! Minor technicality: "Un" is used in casual speech, while "desu" is formal. You want to either use "Hai" and "desu" if you want to sound formal, or "Un" and "da" if you want to sound casual. すみません。私は私をていしゅちませんでした。私の名前はチェンレゼィです。どおぞうよろしく。 Sumimasen. Watashi wa watashi o teishuchimasen deshita. Watashi no namae wa Chenrezi desu. Doozou yoroshiku. I am sorry, I have not introduced myself. My name is Chenrezi. Nice to meet you. (I have absolutely no idea if I used the right particle with 'introduce'...)
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Mar 11, 2010 3:57 am
I'm not sure you need the word namae to introduce yourself. Something like 'Hajimemashite. [Name] desu. Douzoyoroshiku.'
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Mar 11, 2010 6:10 am
Amyroth I'm not sure you need the word namae to introduce yourself. Something like 'Hajimemashite. [Name] desu. Douzoyoroshiku.' He's being formal and polite.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Mar 11, 2010 11:44 am
Niceril Amyroth I'm not sure you need the word namae to introduce yourself. Something like 'Hajimemashite. [Name] desu. Douzoyoroshiku.' He's being formal and polite. Sure, you don't need the word namae, but you don't not need it either... it's like in English. You can introduce yourself by saying "My name is Joe" or you can just say "I'm Joe."
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Mar 11, 2010 12:49 pm
I guess so. I'm not too educated in Japanese language, but I figured having it be your name implied was good enough, and dragging out would be unnecessary. But that does make sense.
I have a question. I learned japanese using the word 'boku' when referring to myself, but I've noticed not a lot of people use it.
I consulted a friend about the use of the word, and she told me it is common to speak in third person instead.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Mar 11, 2010 2:39 pm
Amyroth I guess so. I'm not too educated in Japanese language, but I figured having it be your name implied was good enough, and dragging out would be unnecessary. But that does make sense. I have a question. I learned japanese using the word 'boku' when referring to myself, but I've noticed not a lot of people use it. I consulted a friend about the use of the word, and she told me it is common to speak in third person instead. I think your friend is confused. "Boku" is actually rather common. It's boyish, but a lot of girls are starting to use it nowadays. (I, for one, use it.) It's second- and third-person pronouns that aren't common. Where English would tend to use "you" or "he" or "she", Japanese will usually just drop it entirely, or use the person's name if necessary. The first-person pronoun is ALSO usually dropped when it would be understood from context, for what it's worth -- you don't need to say "watashi wa" before every sentence describing yourself even though you would say "I am" in that position in English.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Mar 11, 2010 7:28 pm
Chenrezi Eijay うん。今日の天気が大好きですよ。すごくあたたかくていいですね。外であそびたいですよ。でも明日むずかしいじけんがありますから勉強しなくちゃいけません。 かんじはむずかしいすぎます。おぼえませんよ! じゃあ、勉強しに行きます。がんばりますよ! un. kyou no tenki ga daisuki desu yo. sugoku atatakakute iidesu ne. soto de asobitai desu yo. demo ashita muzukashii jiken ga arimasukara benkyoushinakuchyaikemasen. kanji ha (wa) muzukashii sugimasu. oboemasenyo! Jyaa, benkyoushini ikimasu. Ganbarimasu yo! Yeah. I love today's weather. It is very warm and nice. I want to play outside. But I have a hard exam tomorrow so I have to study. Kanji is too hard. I can't remember it! Well then, I'm going to go study. I will try hard! Minor technicality: "Un" is used in casual speech, while "desu" is formal. You want to either use "Hai" and "desu" if you want to sound formal, or "Un" and "da" if you want to sound casual. Yeah, thanks. I actually knew that. I don't know what I was thinking. sweatdrop
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Mar 11, 2010 7:47 pm
Coda Highland Amyroth I guess so. I'm not too educated in Japanese language, but I figured having it be your name implied was good enough, and dragging out would be unnecessary. But that does make sense. I have a question. I learned japanese using the word 'boku' when referring to myself, but I've noticed not a lot of people use it. I consulted a friend about the use of the word, and she told me it is common to speak in third person instead. I think your friend is confused. "Boku" is actually rather common. It's boyish, but a lot of girls are starting to use it nowadays. (I, for one, use it.) It's second- and third-person pronouns that aren't common. Where English would tend to use "you" or "he" or "she", Japanese will usually just drop it entirely, or use the person's name if necessary. The first-person pronoun is ALSO usually dropped when it would be understood from context, for what it's worth -- you don't need to say "watashi wa" before every sentence describing yourself even though you would say "I am" in that position in English. Boku is used in casual conversations as well. razz Just saying smile . Tomgirls especially use Boku alot. Hitomi Takahashi is a prime example, she refers to herself as "boku" in a lot of her songs. If you usually don't know the person you usually start off with the formalities is what I've been taught so far. I don't think it matters here in the beginner chat though.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Mar 11, 2010 8:21 pm
Niceril Boku is used in casual conversations as well. razz Just saying smile . Tomgirls especially use Boku alot. Hitomi Takahashi is a prime example, she refers to herself as "boku" in a lot of her songs. While it's true that bokukko tend to be tomboys, it's not always the case.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|