Welcome to Gaia! ::

Reply Language General Discussions
Aymara General Discussion Goto Page: [] [<] 1 2 3 ... 4 5 6 7 8 9 [>] [»|]

Quick Reply

Enter both words below, separated by a space:

Can't read the text? Click here

Submit

Vajra B. Hairava

PostPosted: Fri Oct 26, 2007 10:25 am


Easier said than done... Actually, I think I got it. It just feels quite funny.

Now lately I've been listening to some of them Aymara recordings, and you know the /i/ becomes /e/ and /u/ to /o/ thing before uvuar consonants thingy of course. The thing is, it seems like a lot of the time they also become /ɛ/ and /ɔ/ respectively, and though I doubt that it causes much of a problem to intelligibility, I'd like to try and somehow find a pattern of when they become one or the other. But, I can find nothing.

Also, I notice that the vowel height shifting also seems to happen even when /i/ or /u/ are adjacent to a consonant cluster containing a uvular consonant too. For example a made up word /t'usqi/, which I would think would be realized as [t'usqe], but from what I hear, actually becomes [t'osqe]. I don't even know it /sq/ is a possible consonant cluster, but whatever. So then, is it safe to say that the vowel shifting happens when adjacent to an uvular consonant, or group of consonants containing a uvular consonant?
PostPosted: Fri Oct 26, 2007 11:21 am


You get used to it after a while of it feeling funny. ;Þ

I've noticed the same things.

It says some stuff about the use of [E] and [O] in Compendio, I know, but I don't remember what it was. I'll look it up when I get home.

Yes, it does do that. And /sq/ is perfectly viable, it's present in "phisqa," the word for "five," which is where I heard it. As far as I can tell, the vowel shifting behaves quite a bit like Russian palatalisation in that regard.

Eccentric Iconoclast
Vice Captain


Vajra B. Hairava

PostPosted: Fri Oct 26, 2007 12:19 pm


M'kay.

And in what way is it similar to Russian palatization? I don't know much about that.
PostPosted: Fri Oct 26, 2007 1:42 pm


Russian palatalisation makes all of the consonants before the vowel palatalised.

So in the word "vzgljad," not only is the /l/ palatalised, but the /v/, /z/ and /g/. It doesn't do it after, though.

Eccentric Iconoclast
Vice Captain


Vajra B. Hairava

PostPosted: Fri Oct 26, 2007 2:49 pm


Thats quite the scary lot of consonants. surprised

Anyway. But then, doesn't the vowel shift in Aymara also occur after a consonant group containing /q/? Like, wouldn't , if it is a word, be still pronouced as [taqso]? Or is that how you are saying that it is similar to Russian, in that it does not happen after?
PostPosted: Fri Oct 26, 2007 5:42 pm


yes, is a very scary word.

I meant that it was similar in that it affects consonants that don't immediately proceed it. I think you're right on that, though.

Eccentric Iconoclast
Vice Captain


Vajra B. Hairava

PostPosted: Fri Oct 26, 2007 5:46 pm


Okay, gotcha.

So, about [E] and [O]... I can find nothing. Has you the informations?
PostPosted: Sat Oct 27, 2007 3:27 pm


Is not much helpful on that. It basically said it doesn't matter.

Eccentric Iconoclast
Vice Captain


Vajra B. Hairava

PostPosted: Sat Oct 27, 2007 7:16 pm


Oh. Fair enough then.

Today, I met a person named Kaya, and I couldn't help thinking about dried geese.
PostPosted: Sun Nov 11, 2007 8:34 pm


I just discovered the Aymara word for "to conlang." It's aruchaña; Compendio cited the use of -cha as being causative (sort of), and then it proceeded to relate the word uta (house) to utachaña (to build a house), among other things. Since the word for language is aru, that's got to be what it is.

Now I need to figure out some other stuff. --scampers away-

Eccentric Iconoclast
Vice Captain


Vajra B. Hairava

PostPosted: Sun Nov 11, 2007 8:43 pm


Dang. What can you not express in Aymara?

I know, the one thing you cannot express in Aymara is how much I ******** love Aymara. heart
PostPosted: Sun Nov 11, 2007 8:57 pm


Quite. xd

That's considered one of the hugest strengths of the language; how easy it is to express anything. It's awesome.

Eccentric Iconoclast
Vice Captain


Vajra B. Hairava

PostPosted: Sun Nov 11, 2007 9:23 pm


Oh, by the way, a random ZZBer tells me that there is no /L/ in Aymara. So who am I to believe?
PostPosted: Mon Nov 12, 2007 9:09 am


Uh, that's because you'd written L, which isn't in Aymara. [L] is velar, [L] is just palatal. xd

[L] might exist allophonically, though.

Eccentric Iconoclast
Vice Captain


Vajra B. Hairava

PostPosted: Mon Nov 12, 2007 10:40 am


Eccentric Iconoclast
[L] is velar, [L] is just palatal. xd


Um, wha? If one is velar and one is palatal, then why do they both look the same there? Do you mean /L/ and /l_j/ ? So then, wgat is wgo with the wgat?

I swear, whenever anything that has to do with "palates" comes up, I get confused. Hence, why Russian confuzzled me.
Reply
Language General Discussions

Goto Page: [] [<] 1 2 3 ... 4 5 6 7 8 9 [>] [»|]
 
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum