|
|
|
|
Posted: Fri Feb 05, 2010 7:47 pm
My name in English is Kristina . In Japanese it's pronounced KURISUTIINA . In Katakana it is spelled クリスティナ . In Hiragana it is spelled くりすてぃな . In Kanji it is spelled 久利寿帝奈 . There are other ways but I'm putting too much xD Here's the site you can translate your name at . http://www.kanjizone.com/
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Feb 05, 2010 7:58 pm
TinuhhBabyx3 In Kanji it is spelled 久利寿帝奈 . There are other ways but I'm putting too much xD Here's the site you can translate your name at . http://www.kanjizone.com/
I say this fairly often, but it tends to get lost in the back pages: Don't trust a machine to come up with kanji for your name. In general, you'll get results that are completely unnatural and probably mean something absurd (or worse). Creating a Japanese name is an art form. I've created a thread for it: http://www.gaiaonline.com/guilds/viewtopic.php?t=17419871
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Feb 06, 2010 2:22 pm
my name is Kelsey which in japanese its KERUSHI
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Feb 08, 2010 3:57 am
Lol, I know what you mean, Jeshi. My name's Levi, but so all my Japanese fiends call me Hanzo. [It's a beast name.] It's a very old name. So it's the equivalent of a Japanese teenager going by Herbert, or Augustine. (Maybe older.)
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Feb 08, 2010 4:00 am
xXxSeiza-chanxXx my name is Kelsey which in japanese its KERUSHI Kerusei may be a little closer, if you can deal with the "A" sound as opposed to the "E" sound. I find it odd that Japanese phonetics cover sounds: sa, se, su so, sai, but not si. [My auto-correct made that last sentence a beefy to type out.]
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Feb 10, 2010 3:52 pm
キャロライン! Caroline is my name. in japanese, it is Kyarorain.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Feb 14, 2010 11:44 am
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Feb 14, 2010 6:13 pm
Well in english my name is Taylor.
In Japanese its Tieraa.
[te-ear-aa]
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Feb 23, 2010 10:11 am
In English, my name is Roxy. In Kanji, the translator gave me ;; ロキシー In Romaji, my adopted brother pronounced my name like ;; Rokuosi wink
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Feb 23, 2010 10:19 am
Imma Be Pimpy CK In English, my name is Roxy. In Kanji, the translator gave me ;; ロキシー In Romaji, my adopted brother pronounced my name like ;; Rokuosi wink That's katakana, not kanji, but anyway that would be pronounced "rokishii", though that i in the middle is almost silent.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Feb 24, 2010 8:58 am
My english name is Leah and translated in Japanese is Riia
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Feb 24, 2010 3:57 pm
Brian. So I guess, Berean. But I'm only guessing based on what I know.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Feb 24, 2010 4:24 pm
Marcus Dragonwolf Brian. So I guess, Berean. But I'm only guessing based on what I know. Typically it would be ブライヤン "buraiyan".
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Mar 09, 2010 2:35 am
ブリトニー Buritonii Brittany. :3
.....Or at least that's how my teacher spelled it.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Mar 09, 2010 5:38 am
@TinuhhBabyx3:using rikaichan and translating your kanji is funny. "Long time advantage congratulations emperor what?" Just directly going over each kanji.
林加文 Is my Chinese name so the kanji's would probably be the same. I dislike this name cause it sounds like Karman in English. I think it means something like Canada literature or something along those lines. My grandfather gave me the name as I'm a first generation Chinese-Canadian probably.
In Japanese it's Hayashi Kabun
エリク is my English name. Eriku
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|