|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jul 06, 2009 7:30 pm
Hva Jesus svikter elske er det er "meek" som er problemet.
Sobbing picture on a sexy single website: My boyfriend posted my picture on this website as some sort of cruel joke. Girl: So you're not a sexy single in my area
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jul 08, 2009 9:43 am
יבבה על תמונה סקסית באתר פנויים: החבר שלי פרסם תמונה שלי באתר כסוג של בדיחה אכזרית.י בחורה: אז אינך פנוי סקסי מבחינתי.י ((jvava al tmuna seksit běatar pnujim: hachaver šeli pyrsem tmuna šeli baatar kěsug šel bdicha achzarit. Bachura: az ejncha panuj seksi mybchinati.)) Strange, isn’t it? Each man’s life touches so many other lives. When he isn’t around he leaves an awful hole, doesn’t he?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Jul 09, 2009 1:39 pm
Einllikoach יבבה על תמונה סקסית באתר פנויים: החבר שלי פרסם תמונה שלי באתר כסוג של בדיחה אכזרית.י בחורה: אז אינך פנוי סקסי מבחינתי.י ((jvava al tmuna seksit běatar pnujim: hachaver šeli pyrsem tmuna šeli baatar kěsug šel bdicha achzarit. Bachura: az ejncha panuj seksi mybchinati.)) Strange, isn’t it? Each man’s life touches so many other lives. When he isn’t around he leaves an awful hole, doesn’t he? 変だね?毎男の人生はたくさんの人の人生に影響を与える。彼、ここにいないの時は悪影響を及ぼしているね?(Hen da ne? Mai otoko no jinsei wa takusan no hito no jinsei ni eikyou wo ataeru. Kare, koko ni inai no toki wa akueikyou wo oyoboshiteru ne?) I can call myself American if I want to. If not only for the fact that I was born here, raised here speak the language quite fluently as far as I know, study the language, and I was going to teach the language.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jul 10, 2009 2:32 am
אוכל להגדיר עצמי כאמריקנית אם ארצה.י אלמלא העובדה שפה נולדתי, גדלתי ודיברתי השפה ברהיטות פחות או יותר, למדתי את השפה והלכתי ללמדה.י ((uchal lěhagdir atzmi kěamerikanit im ertze. Ylmale hauvda šěpo noladeti, gadalti vědibarti hasafa birhitut pachot o joter, lamadeti et hasafa věhalachti lelamda)) “What'd you wish, George?” “Well, not just one wish. A whole hatful, Mary. I know what I'm gonna do tomorrow, and the next day, and the next year, and the year after that. I'm shakin' the dust of this crummy little town off my feet and I'm gonna see the world. Italy, Greece, the Parthenon, the Colosseum. Then, I'm comin' back here and go to college and see what they know... And then I'm gonna build things. I'm gonna build airfields, I'm gonna build skyscrapers a hundred stories high, I'm gonna build bridges a mile long...”
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Aug 04, 2009 11:25 am
"Wofuer hast du gewuenscht, George?" "Also... S'war eigentlicht nicht nur ein Wunsch. Eine Menge, Mary. Ich weiss, was ich morgens mache, und uebermorgens, und naechstes Jahr, und uebernaechtstes Jahr, und das Jahr danach. Ich reibe den Staub dieses lausiges Dorfs meinen Fuessen ab, und ich erkunde die Welt. Italien, Griechenland, die Parthanon, die Colosseum. Dann kehr' ich mich zurueck und besuche das Uni, und seh, dann, was sie wissen. Und dann, baue ich Dingen. Ich werde Flugfelder bauen, und Wolkenkratzer mit ein Hundert Stockwerke! Ich werde Bruecken bauen, die eine Meile lang sind!"
Well, there's gonna be a freaker's ball, Tonight at the freaker's hall, And you know you're invited, one and all. Come on babies, grease your lips, Grab your hats and swing your hips, And don't forget to bring your whips- There's gonna be a freaker's ball!
Blow your whistle, bang your gong, And roll up something to take along, It feels so good, it must be wrong, We're freaking at the freaker's ball!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Aug 15, 2009 2:59 pm
Pues estará el baile del Freaker, Esta noche está a el pasillo del Freaker, Y usted sabe te invitó, todos y cada uno. Vengan bebés, lubriquén sus labios, Agarre tus sombreros y menee tus caderas . Y no olvide traer tus látigos ¡Estará el baile del Freaker!
Sopla tu silbato, toca tu gong, Y envolver algo tomar con, Se siente tan bien, sería un error, ¡Hacemos anormalmente a el baile del Freaker! ----------------------------------------------------------------------- I'm Nobody By: Emily Dickinson
I'm nobody--Who are you? Are you nobody, too? Then there's a pair of us--Don't tell-- They'd banish us, you know.
How dreary to be somebody-- How public like a frog-- To tell your name the livelong day To an admiring bog.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Aug 18, 2009 11:25 am
איני איש מאת: אמילי דיקנסון
איני איש -- מי אתה?י האם גם אתה אינך?י אם כן אנו שניים -- אל תספר --י הם יגרשנו, אתה יודע
כה משעמם להיות מישהו --י כה המוני כצפרדע -- י לגלות שמך הארוך כיום לביצה המתפעלת ((Ejni išMeet: Emilie DickinsonEjni iš -- mi atta? Hajim gam atta eincha? Im ken anu šnajim -- al těsaper -- Hem jegaršenu, atta jodea
Ko měšaamem lihijot mišehu -- Ko hamoni kětzfardea -- Lěgalot šimcha haaroch kejom Labitza hamitpaelet))“I wish it need not have happened in my time,” said Frodo. “So do I,” said Gandalf, “and so do all who live to see such times. But that is not for them to decide. All we have to decide is what to do with the time that is given us.”
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Sep 04, 2009 3:20 pm
""Jeg oensker at jeg gjorde ikke i tiden min."" så Frodo ""Jeg også"" så Gandalf. "" Og så gjorde oss alle som lever se den tid. Men det er ikke for dem til å bestemme. Alt vi må bestemme med tiden er givet til oss""
(Excuse the lack of accents and bad grammar as I'm just starting to practice Norwegian again).
Learn a language and get a new soul- Czech Proverb.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Sep 05, 2009 1:43 am
למדו שפה ותזכו בנפש חדשה - פתגם צ'כי.י ((limdu safa vtizku běnefeš chadaša - pitgam čechi)) Really, if the lower orders don’t set us a good example, what on earth is the use of them?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Sep 05, 2009 8:20 am
Ond rili, os nad yw'r urddau is yn creu esiampl dda i ni, beth ar y ddaear ydi'u pwrpas nhw?
They say that dreams are only real as long as they last. Couldn't you say the same thing about life?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Sep 06, 2009 9:02 pm
Dicen que sueños sólo son reales siempre y cuando duran. ¿No podrían decir la misma cosa sobre vida?
Language is the means of getting an idea from my brain into yours without surgery. ~Mark Amidon
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Sep 12, 2009 1:19 pm
手術を受けないで、言葉の意味は考えが僕の脳からあなたへ入っている。~マーク・アミドン(Shujutsu wo ukenaide, kotoba no imi ha kangae ga boku no nou kara anata he haiteiru.~Maaku Amidon)
You play the hero in wars you start as I shed a tear from one blind eye.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Sep 14, 2009 2:32 am
Interpretas el héro en guerras empiezas como derramo un lágrima desde un ojo ciego.
Never tell people how to do things. Tell them what to do and they will surprise you with their ingenuity. -George S. Patton (1885 - 1945)
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Sep 14, 2009 4:58 am
Nunca digas às pessoas como fazer as coisas. Diz-lhes o que fazer e elas surpreender-te-ão com o seu engenho.
I need to do my homework!!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Sep 14, 2009 6:56 pm
¡¡Necesito hacer mi tarea!!
You will do foolish things, but do them with enthusiasm. ~Colette
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|