|
|
|
|
Posted: Fri Jun 08, 2007 6:48 pm
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Jun 09, 2007 1:41 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Jun 09, 2007 8:24 pm
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Jun 10, 2007 3:10 am
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Jun 10, 2007 3:12 am
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Jun 10, 2007 10:23 am
|
|
|
|
caffeine add!ction Hypnotique caffeine add!ction
In short, Caff completely loathes dubbings and thinks America should leave DN the hell alone. ;D I don't think America should leave it alone. I for one would love to have a break from reading tiny subtitles (it really strains my eyes). I just think that they should take time to actually find a voice that fits the character. If, like the original Japanese version, the dubb was cast amazingly, I'd be very VERY pleased. 3nodding I suppose I'm just biased against America messing with any dubbings full stop. They always turn out terrible or at least grate on my nerves like woah. I'd rather just strain to read the subtitles than hear the character be completely destroyed by what sounds like someone they hired right off the street. Don't get me wrong, I'm sure some dubbings turn out fine, but more often than not they're much worse than the original Japanese ones so for a US dubbing of DN to turn out amazing is probably not going to happen. |:
Well yeah... most of the time dubbs are awful, but there have been some fairly decent ones. Sadly I don't think DN will be one of them. D:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jun 13, 2007 10:04 am
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jun 13, 2007 2:03 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jun 26, 2007 2:32 pm
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jul 27, 2007 9:24 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jul 30, 2007 4:21 pm
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Aug 09, 2007 10:43 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Aug 13, 2007 10:55 pm
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Aug 15, 2007 6:21 pm
|
|
|
|
|
|
|
|