|
|
|
|
|
|
|
Spanish Nerd Vice Captain
|
Posted: Mon Jul 24, 2006 10:31 am
Firewolfblue spanishnerd99 Wow! What amazing detail! surprised eek I love it! biggrin I've always wished I could draw like that...but that's not happening. Anything that takes exact detail and concentration is definitely not my forte. I praise you. What other kind of works do you make? Lo so bene...quasi non posso aspettare! 4laugh Hai ragione. C'è un problema che ho, di volere vivere in tutta fretta...perché veramente non mi piace tanto la mia vita. Penso che c'è qualcosa di più...e che sono destinata a andare da qualche altra parte. sweatdrop heart Thanks! I make (made) above all copies of photos and statues, then portaits (above all of faces and hands), then animals; I still have some problems with proportions sweatdrop I use often the chiaroscuro with pencils, charcoals and sanguigna, sometimes the pen and I'd like to learn to use the chinese ink and brushes - and in Japan I'll be able to do that, because the University offers a sumi-e course! mrgreen *jumps happily around the room* surprised Alla tua età sentivo e dicevo le stesse identiche cose... Quando compirai 18 anni e ti diplomerai il mondo ti si aprirà e potrai cominciare a vivere appieno i tuoi signi e la vita che desideri - devi solo frenare i cavalli = avere un po' di pazienza wink Bella, ti abbraccerei forte adesso! heart That's really cool! I would love to see some of your portraits. Those fascinante me. cool grazie per essere così carina con me...finalmente qualcuno che mi capisce. 4laugh mi fido di te. devo nascondare i miei sentimenti ed essere ottimista. 3nodding dio mio! eek adesso sono membro del Laura Pausini Fan Club, e molte, molte, MOLTE cose sono in italiano.(nel foro) penso che devo studiare di più, con ambizione. xd
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jul 24, 2006 4:02 pm
spanishnerd99 That's really cool! I would love to see some of your portraits. Those fascinante me. cool grazie per essere così carina con me...finalmente qualcuno che mi capisce. 4laugh mi fido di te. devo nascondare i miei sentimenti ed essere ottimista. 3nodding dio mio! eek adesso sono membro del Laura Pausini Fan Club, e molte, molte, MOLTE cose sono in italiano.(nel foro) penso che devo studiare di più, con ambizione. xd 4laugh Spero di poterti affascinare la prossima settimana, mi sono ricordata che ho tutti i disegni a Bologna sweatdrop che testa che mi ritrovo! domokun Ah, I've always wanted to ask: how do you graduate? I mean, you only take final exams of each subject? In Italy the "esame di maturità" was quite important once, because it "declared" you were an "adult"; now it's quite a mess and not as important as before... it consists in 3 written exams and one oral exam. The first one is obviously the Italian composition(=tema), the second one depends on the type of school you chose (for example mine was an English composition) and the third one is a set of questions about 5 subjects. The oral exam starts with a "paper"(=tesina) about (more or less) something you liked during the last year's program, then each professor asks you some questions, more or less related to your tesina. Then you see your results after a week or so and after a month you can go and take your degree paper at school; no ceremony here... unless, if it's right for you, giving the talk2hand to the school at the end of everything pirate Ah, I forgot: if you want to sound more "natural" the best translation of "I can't wait", "I'm looking forward to" is non vedo l'ora di + v.infinito, for ex. "non vedo l'ora di finire questo schifo di scuola e diplomarmi!" wink razz Grazie, sono contenta che pensi questo di me! Mi fa molto piacere, mi sento onorata 3nodding Buona fortuna con il forum!
P.S. che caaaaaalllllllldoooooooooooo!!!!!!!!!!! xp basta! voglio l'inverno gonk
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spanish Nerd Vice Captain
|
Posted: Mon Jul 24, 2006 7:10 pm
Firewolfblue 4laugh Spero di poterti affascinare la prossima settimana, mi sono ricordata che ho tutti i disegni a Bologna sweatdrop che testa che mi ritrovo! domokun Ah, I've always wanted to ask: how do you graduate? I mean, you only take final exams of each subject? In Italy the "esame di maturità" was quite important once, because it "declared" you were an "adult"; now it's quite a mess and not as important as before... it consists in 3 written exams and one oral exam. The first one is obviously the Italian composition(=tema), the second one depends on the type of school you chose (for example mine was an English composition) and the third one is a set of questions about 5 subjects. The oral exam starts with a "paper"(=tesina) about (more or less) something you liked during the last year's program, then each professor asks you some questions, more or less related to your tesina. Then you see your results after a week or so and after a month you can go and take your degree paper at school; no ceremony here... unless, if it's right for you, giving the talk2hand to the school at the end of everything pirate Ah, I forgot: if you want to sound more "natural" the best translation of "I can't wait", "I'm looking forward to" is non vedo l'ora di + v.infinito, for ex. "non vedo l'ora di finire questo schifo di scuola e diplomarmi!" wink razz Grazie, sono contenta che pensi questo di me! Mi fa molto piacere, mi sento onorata 3nodding Buona fortuna con il forum!
P.S. che caaaaaalllllllldoooooooooooo!!!!!!!!!!! xp basta! voglio l'inverno gonk To graduate high school, we have to earn 22 credits before the end of our senior year. Each course is 1 credit, if it's a half-year course than it's 1/2 a credit. You only get credits if you pass the course, and if there's an exam, you must pass that, too. In the state of New York, we have a board of Regents. Only certain courses have a regents exam. For example, there's an "actual" exam for Spanish I and Spanish III. The kids in Spanish II took a final exam, made up locally by the teachers. So far I have 10 or so credits! 4laugh Wow, if people in my school had to take a maturity exam to graduate, I think 75% would have to stay in High School. rofl Grazie per quella frase. 4laugh (non vedo l'ora di capire tutta la gente nel foro!) Allora, anche devo dirti che sei come una sorella maggiore per me, davvero. xd razz Qui fa molto caldo. Indosso solo il reggipetto con pantaloncini. lol (ho imparato quella parola del software biggrin )
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jul 26, 2006 1:53 pm
spanishnerd99 Firewolfblue 4laugh Spero di poterti affascinare la prossima settimana, mi sono ricordata che ho tutti i disegni a Bologna sweatdrop che testa che mi ritrovo! domokun Ah, I've always wanted to ask: how do you graduate? I mean, you only take final exams of each subject? In Italy the "esame di maturità" was quite important once, because it "declared" you were an "adult"; now it's quite a mess and not as important as before... it consists in 3 written exams and one oral exam. The first one is obviously the Italian composition(=tema), the second one depends on the type of school you chose (for example mine was an English composition) and the third one is a set of questions about 5 subjects. The oral exam starts with a "paper"(=tesina) about (more or less) something you liked during the last year's program, then each professor asks you some questions, more or less related to your tesina. Then you see your results after a week or so and after a month you can go and take your degree paper at school; no ceremony here... unless, if it's right for you, giving the talk2hand to the school at the end of everything pirate Ah, I forgot: if you want to sound more "natural" the best translation of "I can't wait", "I'm looking forward to" is non vedo l'ora di + v.infinito, for ex. "non vedo l'ora di finire questo schifo di scuola e diplomarmi!" wink razz Grazie, sono contenta che pensi questo di me! Mi fa molto piacere, mi sento onorata 3nodding Buona fortuna con il forum!
P.S. che caaaaaalllllllldoooooooooooo!!!!!!!!!!! xp basta! voglio l'inverno gonk To graduate high school, we have to earn 22 credits before the end of our senior year. Each course is 1 credit, if it's a half-year course than it's 1/2 a credit. You only get credits if you pass the course, and if there's an exam, you must pass that, too. In the state of New York, we have a board of Regents. Only certain courses have a regents exam. For example, there's an "actual" exam for Spanish I and Spanish III. The kids in Spanish II took a final exam, made up locally by the teachers. So far I have 10 or so credits! 4laugh Wow, if people in my school had to take a maturity exam to graduate, I think 75% would have to stay in High School. rofl Grazie per quella frase. 4laugh (non vedo l'ora di capire tutta la gente nel foro!) Allora, anche devo dirti che sei come una sorella maggiore per me, davvero. xd razz Qui fa molto caldo. Indosso solo il reggipetto con pantaloncini. lol (ho imparato quella parola del software biggrin ) In Utah we have to have 27 credits to graduate sono idiota! sono blonda! crying
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jul 26, 2006 3:52 pm
Kokoroki In Utah we have to have 27 credits to graduate sono idiota! sono blonda! crying Dai, sono sicura che non è vero! Mica tutti i biondi sono idioti (a parte i miei concittadini, ma il colore dei capelli non c'entra pirate ) Ti mancano ancora molti crediti?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jul 26, 2006 4:13 pm
Firewolfblue Kokoroki In Utah we have to have 27 credits to graduate sono idiota! sono blonda! crying Dai, sono sicura che non è vero! Mica tutti i biondi sono idioti (a parte i miei concittadini, ma il colore dei capelli non c'entra pirate ) Ti mancano ancora molti crediti?I do very blonde things ( like laugh at a joke someone told me a week ago) e grazie! sono estremamente cattivo alla matematica (ha avuto anche un precettore ma non ho capito tuttavia) ma sono almeno fuori di inglesi di "risorsa"
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spanish Nerd Vice Captain
|
Posted: Wed Jul 26, 2006 7:00 pm
Ho imparato una nuova parola del foro...
capolavoro
lol "Resta in Ascolto" è un capolavoro... rofl
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Jul 27, 2006 2:44 pm
Kokoroki Firewolfblue Kokoroki In Utah we have to have 27 credits to graduate sono idiota! sono blonda! crying Dai, sono sicura che non è vero! Mica tutti i biondi sono idioti (a parte i miei concittadini, ma il colore dei capelli non c'entra pirate ) Ti mancano ancora molti crediti?I do very blonde things ( like laugh at a joke someone told me a week ago) e grazie! sono estremamente cattivo alla matematica (ha avuto anche un precettore ma non ho capito tuttavia) ma sono almeno fuori di inglesi di "risorsa" Oh, well, nobody's perfect razz Anch'io andavo male in matematica gli ultimi 3 anni, un po' colpa della professoressa idiota e un po'colpa mia, non mi interessava granché sweatdrop So try and make a little effort, maybe try to think about it as a foreign language wink What kind of arguments are you studying?spanishnerd99 Ho imparato una nuova parola del foro... capolavoro lol "Resta in Ascolto" è un capolavoro... rofl biggrin
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spanish Nerd Vice Captain
|
Posted: Fri Jul 28, 2006 9:39 pm
Per favore, ho bisogno del tuo aiuto...come si dice la frase "the light at the end of the tunnel" in italiano? Non sono sicura. confused Anch'io voglio chiederti delle cose...quando cambia "e" a "ed"? E potresti insegnarmi alcune parole molto comune?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Jul 29, 2006 6:30 am
spanishnerd99 Per favore, ho bisogno del tuo aiuto...come si dice la frase "the light at the end of the tunnel" in italiano? Non sono sicura. confused Anch'io voglio chiederti delle cose...quando cambia "e" a "ed"? E potresti insegnarmi alcune parole molto comune? "La luce alla fine del tunnel"...you mean metaphysically? It's like the French "T", when the "E" is before a word that begins with a vowel it becomes "ED". For ex. "Ho trovato un vecchio libro ed era pieno di polvere" (ugh, I suck in giving examples gonk ) It's simply a matter of "musicality" wink Mh, there's the risk for this post to become endless! razz Can you tell me more or less what kind of words you were "looking for"? Words about feelings, aggettivi, avverbi, verbi? Te dammi l'ispirazione e ti sfornerò tutte le parole che vuoi! xd (=Just give me an insipiration and I'll "churn out" every word you like! razz )
Ah, una frase estemporanea: stamattina ha piovuto ed ora c'è un venticello fresco, che meraviglia! Finalmente! Non ne potevo più dal caldo! (=this morning it rained and now there's a cool breeze, wonderful! At last! I couldn't stand the heat anymore!) Forse in una delle mie vite precedenti ero un Inuit (Maybe I was an Inuit in one of my previous lives) pirate
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spanish Nerd Vice Captain
|
Posted: Sat Jul 29, 2006 2:06 pm
Firewolfblue spanishnerd99 Per favore, ho bisogno del tuo aiuto...come si dice la frase "the light at the end of the tunnel" in italiano? Non sono sicura. confused Anch'io voglio chiederti delle cose...quando cambia "e" a "ed"? E potresti insegnarmi alcune parole molto comune? "La luce alla fine del tunnel"...you mean metaphysically? It's like the French "T", when the "E" is before a word that begins with a vowel it becomes "ED". For ex. "Ho trovato un vecchio libro ed era pieno di polvere" (ugh, I suck in giving examples gonk ) It's simply a matter of "musicality" wink Mh, there's the risk for this post to become endless! razz Can you tell me more or less what kind of words you were "looking for"? Words about feelings, aggettivi, avverbi, verbi? Te dammi l'ispirazione e ti sfornerò tutte le parole che vuoi! xd (=Just give me an insipiration and I'll "churn out" every word you like! razz )
Ah, una frase estemporanea: stamattina ha piovuto ed ora c'è un venticello fresco, che meraviglia! Finalmente! Non ne potevo più dal caldo! (=this morning it rained and now there's a cool breeze, wonderful! At last! I couldn't stand the heat anymore!) Forse in una delle mie vite precedenti ero un Inuit (Maybe I was an Inuit in one of my previous lives) pirate I mean like the saying. Like graduation is the light at the end of the tunnel for me. Is that it up there^^? So the e changes to ed before a word that starts with certain vowles? Well, music expressions would be the best. Like what you say when you talk about concerts and album releases. If I'm being too vague, let me know.... Bene per te! biggrin Qui fa molto caldo. Ieri ha piovuto un po'. (how would you say haha or lol?) forse in una delle mie vite precedenti ero spagnola. cool
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jul 31, 2006 9:52 am
spanishnerd99 I mean like the saying. Like graduation is the light at the end of the tunnel for me. Is that it up there^^? So the e changes to ed before a word that starts with certain vowles? Well, music expressions would be the best. Like what you say when you talk about concerts and album releases. If I'm being too vague, let me know.... Bene per te! biggrin Qui fa molto caldo. Ieri ha piovuto un po'. (how would you say haha or lol?) forse in una delle mie vite precedenti ero spagnola. cool Yes, it isn't widely used but it exists..and for me it was true! especially at the end of the worst summer of my life the light "switched up" and I left for Bologna wink Yes, like the English "A" that becomes "AN".
Can you be more specific, please? sweatdrop You say "ahahah!"or something like that; I think it's because "HA" has to be used only as the "avere" "declination"...
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spanish Nerd Vice Captain
|
Posted: Mon Jul 31, 2006 9:59 am
Firewolfblue spanishnerd99 I mean like the saying. Like graduation is the light at the end of the tunnel for me. Is that it up there^^? So the e changes to ed before a word that starts with certain vowles? Well, music expressions would be the best. Like what you say when you talk about concerts and album releases. If I'm being too vague, let me know.... Bene per te! biggrin Qui fa molto caldo. Ieri ha piovuto un po'. (how would you say haha or lol?) forse in una delle mie vite precedenti ero spagnola. cool Yes, it isn't widely used but it exists..and for me it was true! especially at the end of the worst summer of my life the light "switched up" and I left for Bologna wink Yes, like the English "A" that becomes "AN".
Can you be more specific, please? sweatdrop You say "ahahah!"or something like that; I think it's because "HA" has to be used only as the "avere" "declination"...Va bene! Grazie! Erm...I'm confusing myself. Like things you would say when you talk about a new Cd. Like "That CD is awesome!" or "The album will be released soon." or "backstage", "live", etc... I'm afraid to see what would happen if I tried to put them together myself. eek Ok, so you wouldn't want to be saying "ithasithasithas", lol. lol
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jul 31, 2006 12:00 pm
spanishnerd99 Firewolfblue spanishnerd99 I mean like the saying. Like graduation is the light at the end of the tunnel for me. Is that it up there^^? So the e changes to ed before a word that starts with certain vowles? Well, music expressions would be the best. Like what you say when you talk about concerts and album releases. If I'm being too vague, let me know.... Bene per te! biggrin Qui fa molto caldo. Ieri ha piovuto un po'. (how would you say haha or lol?) forse in una delle mie vite precedenti ero spagnola. cool Yes, it isn't widely used but it exists..and for me it was true! especially at the end of the worst summer of my life the light "switched up" and I left for Bologna wink Yes, like the English "A" that becomes "AN".
Can you be more specific, please? sweatdrop You say "ahahah!"or something like that; I think it's because "HA" has to be used only as the "avere" "declination"...Va bene! Grazie! Erm...I'm confusing myself. Like things you would say when you talk about a new Cd. Like "That CD is awesome!" or "The album will be released soon." or "backstage", "live", etc... I'm afraid to see what would happen if I tried to put them together myself. eek Ok, so you wouldn't want to be saying "ithasithasithas", lol. lol Yup,I suppose so lol Ok, I understood it the right way then...Ah, well, we say things like "Hai visto, è uscito il nuovo CD/album di/dei... . L'ho comprato ed è spettacolare! A te piace/piacciono?" "Sì, piacciono un sacco anche a me! Potresti masterizzarmelo per piacere?" or "No, non è il mio genere,mi piace/piacciono di più ..." Those terms remain the same, VJs say "Siamo in diretta stasera da Roma per il grande concerto live di B.Adams e Billy Joel davanti al Colosseo, in questa splendida cornice blablabla. Andiamo a dare un'occhiata nel backstage..." Now this is a murder of the italian language and a nonsense because if that's a concert of sure it's live! I don't think Adams and Joel would come here to put a disc on and and move their mouths as they were singing! scream There are too many "prestiti linguistici" from English; the spread of mobile phones and services like "manda un SMS al 494999 e riceverai una suoneria/un'immagine/un wallpaper a settimana!"(crap evil ) are killing Italian,that's extremely sad... I don't completely agree with the too-conservative French but this is too much!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spanish Nerd Vice Captain
|
Posted: Mon Jul 31, 2006 1:59 pm
Firewolfblue Yup,I suppose so lol Ok, I understood it the right way then...Ah, well, we say things like "Hai visto, è uscito il nuovo CD/album di/dei... . L'ho comprato ed è spettacolare! A te piace/piacciono?" "Sì, piacciono un sacco anche a me! Potresti masterizzarmelo per piacere?" or "No, non è il mio genere,mi piace/piacciono di più ..." Those terms remain the same, VJs say "Siamo in diretta stasera da Roma per il grande concerto live di B.Adams e Billy Joel davanti al Colosseo, in questa splendida cornice blablabla. Andiamo a dare un'occhiata nel backstage..." Now this is a murder of the italian language and a nonsense because if that's a concert of sure it's live! I don't think Adams and Joel would come here to put a disc on and and move their mouths as they were singing! scream There are too many "prestiti linguistici" from English; the spread of mobile phones and services like "manda un SMS al 494999 e riceverai una suoneria/un'immagine/un wallpaper a settimana!"(crap evil ) are killing Italian,that's extremely sad... I don't completely agree with the too-conservative French but this is too much! rofl English is evil I tell you!!! I apologize, and yet I know how you feel. It makes me sick to see things like that. ("que bien cool" neutral ) Yucky...I got a haircut today, and I got bangs in for the first time in 3 years. I don't like it!!! But...I should straighten it. I can't stand my hair curly. Is your hair curly of straight? (this is obnoxious, but how do you say all of what I said about hair?)
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|