Hermonie Urameshi
Kokoroki
Hermonie Urameshi
The only songs I've heard with the languages mixed are Japanese songs. They have very few things in English usually. Usually like a few words or a sentance or two and that's it. I don't mind it. I like what they did on Disney's Mulan. One of the special features is a multi-lingual reel, where several people from different languages sing different parts of the song "Be A Man". It sounds really cool and they go really well together. 3nodding
in Japanese Anime they mix japanified-english in a lot of the their theme songs and some titles of songs don't make sense like
"You get to burning" that makes no no sense at all
That's because they change the grammar to make it sound better.
ほほえみのばくだん=A Smile's Bomb 3nodding That one makes sense.
ほほえみのばくだん=A Smile's Bomb 3nodding That one makes sense.
it makes more sense to say "if you dream about a dream then it won't be a dream" than "I horse eating"