Welcome to Gaia! ::

The League of Somewhat Sane Moderate Anime-Discussing Gaians

Back to Guilds

 

 

Reply The League of Somewhat Sane Moderate Anime-Discussing Gaians
Dubs, why? Goto Page: [] [<] 1 2

Quick Reply

Enter both words below, separated by a space:

Can't read the text? Click here

Submit

Spider Jerusalem PHD

PostPosted: Fri Apr 15, 2005 10:16 pm


It's all about the audiences. TV audiences for an action oriented anime likely do not have the attention span to be reading the dialogue, and you will likely miss important details while your attention is split. Pretentious foreign films are more dialogue than action based and have a more sophisticated audience that is more likely to want the original audio intact. Being slower paced you're also less likely to miss important visual details. I prefer subs because wether it's animated or not the original actors are almost always perform better than English dub actors.
PostPosted: Tue Apr 19, 2005 9:30 am


I personally prefer subtitles because they tend to change things. I have even gotten the point where I don't even notice that there are subtitles. There are so many things about Japanese culture that get lost in dubs. For example: jokes based on plays on words. The suffixes also tells alot about the different characters. I like some dubs, but I love subtitles.

LilChibiusa
Crew

Playful Nerd

16,300 Points
  • Conventioneer 300
  • Protector of Cuteness 150
  • Elocutionist 200

Yuzure

PostPosted: Mon Apr 25, 2005 4:23 am


MahouTragicQueen
If they are old enough to read the are old enough to read subtitles rolleyes


Not really. The thing about subtitles is that you have to read them fast, a lot faster than simply how long the subs are on the screen. It's not as easy as you might think.

Personally, I prefer subs, because dubs have to be professional work almost by requirement, and there's a lot of factors in professional work that might change the original meanings of the show. But then that's my personal preference, since I've picked up a bit of Japanese (enough to watch a few shows raw, at least), and there's a world of difference between "Sakura", "Sakura-san", and "Sakura-chan" that the dubs may not pick up on... just as an example. For someone who doesn't know as much Japanese, they might not care that much.

(I'm still wondering how to translate "moshikashite" to capture the meaning and feel without having to retranslate everything on a case-by-case basis. No, I don't do any real translation work, but I do write fanfics.)
PostPosted: Sat Apr 30, 2005 11:40 am


I remember when me and my sister went to see "Hero" and walked out of the movie because it had subtitles.

Inquiring Mindscrew


Yuzure

PostPosted: Sat Apr 30, 2005 4:16 pm


Stokesmon
I remember when me and my sister went to see "Hero" and walked out of the movie because it had subtitles.


o_O I would walk out of the movie if it had been dubbed.

The old Chinese they used is beautiful. Then again, I'm Chinese, so maybe I'm biased.
PostPosted: Sun May 01, 2005 12:53 am


I still maintain that I would rather have a well-done Dub over a well-done Sub.

But most of the series I watch aren't available in the US, so I see a lot of subbing. Helps that I can speed read.

Sorcette


Hard Rain

PostPosted: Sun May 01, 2005 11:21 am


Well, if it wasn't dubbed, I highly doubt that it would sell near as much. I don't have a problem with subs, but a lot of people won't watch anime if it 's not in English.

I can watch it either way, but the English voice actors are getting better bit by bit.
PostPosted: Mon May 02, 2005 3:45 pm


I prefer subs, overall. It's true for anything that's not in English. Such as Russian movies I have to watch in class. If a dub is well done though, it's fine. I'm wathcing Nadesico in anime club right now, and the dub is prett good.

Weird One


Jaya_Ballard

PostPosted: Mon May 02, 2005 5:08 pm


I like dubs, because I'm lazy and I don't want to focus my attention on the bottom of the screen all the time.
PostPosted: Mon May 02, 2005 5:28 pm


Yuzure
Stokesmon
I remember when me and my sister went to see "Hero" and walked out of the movie because it had subtitles.


o_O I would walk out of the movie if it had been dubbed.

The old Chinese they used is beautiful. Then again, I'm Chinese, so maybe I'm biased.
Just a little... xp

Inquiring Mindscrew


Lunar Kissed

PostPosted: Wed Jul 13, 2005 4:44 pm


If the dub is fairly decent then I will usually watch it. Since getting the uncut DVDs of Yu Yu Hakusho, I've hardly watched it subbed. sweatdrop Maybe I've gotten lazy because I watch dubs alot more than subs.
Reply
The League of Somewhat Sane Moderate Anime-Discussing Gaians

Goto Page: [] [<] 1 2
 
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum