Welcome to Gaia! ::

Reply Etymology and Language History
Common and Uncommon English Words... Origionally Arabic! Goto Page: [] [<] 1 2 3 [>] [»|]

Quick Reply

Enter both words below, separated by a space:

Can't read the text? Click here

Submit

Qahweh any one? ^_^
  Why thank you! :D
  No thanks... ^^'''
  You have offended me, and now, I must challenge you to a duel!!! D:<
  Huh?!!! o.O
  G (For Gold) ^___^
View Results

Nevira Shadowfire

Intergalactic Reveler

PostPosted: Tue Aug 01, 2006 10:20 am


It just goes to prove that English borrows without permission words from everyone else lol

But the reverse is true, as well.
PostPosted: Wed Aug 16, 2006 5:24 am


Since when is permission needed? 3nodding

WellzY


Nevira Shadowfire

Intergalactic Reveler

PostPosted: Sun Sep 03, 2006 7:35 am


WellzY
Since when is permission needed? 3nodding

True.
PostPosted: Mon Nov 13, 2006 11:43 am


Kimyanji
I just love how languages borrow from eachother. I've noticed a lot of words in English as an example have borrowed words from Arabic, many of them for accademic reasons in a great cultural exchange... Some of these words include, but are not limited to:

Sugar (Sukkar)
Coffee (Qahweh)
Algebra: (Al-Jabr = literally: the act of binding something together... JaBaRa means "binded", JaBiR means "binder"... ect.)
Alcohol (Al-KuHool... a plural of KuHL often meaning "eye-liner")
Almanac (Al-MaNaaKH... or "Climate")
Sofa (SooFah... a piece or pile of wool (SooF) used as a seet...)
Alkali (Al-Qaly... the act of frying (for cooking)...)
Assasin (Hashshasheen... Plural of one Hashshash, "one who consumes Hasheesh")

And many more I've don't seem to remember right now off the top of my head... sweatdrop


I think chemistry was also an arabic word.Im not sure.

Archelaus


WellzY

PostPosted: Tue Nov 14, 2006 4:07 am


Archelaus
Kimyanji
I just love how languages borrow from eachother. I've noticed a lot of words in English as an example have borrowed words from Arabic, many of them for accademic reasons in a great cultural exchange... Some of these words include, but are not limited to:

Sugar (Sukkar)
Coffee (Qahweh)
Algebra: (Al-Jabr = literally: the act of binding something together... JaBaRa means "binded", JaBiR means "binder"... ect.)
Alcohol (Al-KuHool... a plural of KuHL often meaning "eye-liner")
Almanac (Al-MaNaaKH... or "Climate")
Sofa (SooFah... a piece or pile of wool (SooF) used as a seet...)
Alkali (Al-Qaly... the act of frying (for cooking)...)
Assasin (Hashshasheen... Plural of one Hashshash, "one who consumes Hasheesh")

And many more I've don't seem to remember right now off the top of my head... sweatdrop


I think chemistry was also an arabic word.Im not sure.

Actually I think it's Greek, but then some Greek words are also of Arabic of or Phoenician orign.
PostPosted: Mon Nov 27, 2006 10:44 pm


It looks like it isn't quite clear if it's Egyptian or Greek, as the Egyptian word "khemia" meaning transmutation of earth and the Greek word chemeia meaning "cast together" or "pour together".
So in fact, I have no idea.

Fatal Hilarity


WellzY

PostPosted: Sun Dec 03, 2006 4:55 am


Well Dictionary.com states that it come from Greek, and originally meant alchemy. Now, alchemy is undoubtably Arabic in origin, givent he al- prefix, but it depends on whether the word came through Latin (which appeared to have used alchemy) or Greek.
PostPosted: Sun Dec 31, 2006 3:09 pm


I just think it's really cool how most languages are (however distantly) related to one an other. I am currently studying Latin, and see the resemblence between that and many other languages.

The_0ther_Account


Doppelgaanger

7,350 Points
  • Forum Junior 100
  • Invisibility 100
  • Mark Twain 100
PostPosted: Sun Aug 12, 2007 9:38 pm


I'm not sure if this has been posted (I'm a lazy bum and don't read through all the posts D smile , but, you wrote in your first post that JaBaRa means 'binded'. Well, if it's a verb, wouldn't that be the root form, so, meaning 'he bound'?
PostPosted: Tue Jun 24, 2008 10:05 am


That's amazing.

English borrowed a lot of French words, as well as many other languages, including Arabic, so it's not surprising that English is one of those languages that are still developing!

canadiane_sweetheart


Eccentric Iconoclast
Vice Captain

PostPosted: Tue Jun 24, 2008 1:00 pm


Etymonline, a fairly reputable etymology dictionary (certainly more reputable than dictionary.com), says this about chemistry:

Quote:
chemistry
1605 (see chemical), originally "alchemy;" the meaning "natural physical process" is 1646, and the scientific study not so called until 1788. The figurative sense of "instinctual attraction or affinity" is older, c.1600, from the alchemical sense.


And then about alchemy it says:
Quote:
alchemy
1362, from O.Fr. alkemie, from M.L. alkimia, from Arabic al-kimiya, from Gk. khemeioa (found c.300 C.E. in a decree of Diocletian against "the old writings of the Egyptians"), all meaning "alchemy." Perhaps from an old name for Egypt (Khemia, lit. "land of black earth," found in Plutarch), or from Gk. khymatos "that which is poured out," from khein "to pour," related to khymos "juice, sap." The word seems to have elements of both origins.

"Mahn ... concludes, after an elaborate investigation, that Gr. khymeia was probably the original, being first applied to pharmaceutical chemistry, which was chiefly concerned with juices or infusions of plants; that the pursuits of the Alexandrian alchemists were a subsequent development of chemical study, and that the notoriety of these may have caused the name of the art to be popularly associated with the ancient name of Egypt." [OED]

The al- is the Arabic definite article, "the." The art and the name adopted by the Arabs from Alexandrians and thence returned to Europe via Spain. Alchemy was the "chemistry" of the Middle Ages and early modern times, since c.1600 applied distinctively to the pursuit of the transmutation of baser metals into gold, which, along with the search for the universal solvent and the panacea, were the chief occupations of early chemistry.


So it's borrowed from an Arabic term which was in turn borrowed from Greek.
PostPosted: Wed Jun 25, 2008 5:17 pm


Spanish Nerd
That's cool! mrgreen A lot of Spanish words come from Arabic, too. May I put them here?


I just noticed how those words sounded similar to their Arabic counter parts. Moors did have influence in Spain as well so maybe that could explain it.

Asucar = Sukkar

cafe = qahweh

Guadalquivir = al-wadi al-kabir

etc, etc...

Shokai


Britomartis-the-Valiant

PostPosted: Sat Jun 28, 2008 6:25 pm


I found a list on Wikipedia.

Quote:


A

admiral
أميرالبحار, amīr al-bihār commander of the seas
adobe
الطوب aṭ-ṭūb, the bricks
albacore
الباكورة al-bakūra, perhaps from bakūr, premature
albatross (or algatross)
الغطاس al-γaṭṭās (or al-ghaṭṭās), the diver
alchemy
الكيمياء al-alkīmiyā7, from Greek khēmia, khēmeia, art of transmuting metals[1]
alcohol
الغول - الكحول in the literature of late European alchemy, the quintessence of an earthly substance. See kohl in this list. The idea of "quintessences of earthly substances" and the use of "alcohol" to denote quintessences are developments in European alchemy in the 14th century. From the 1500s on, the denotation of "alcohol" narrowed down to "quintessence of wine" or "spirit of wine", i.e., ethanol, CH3CH2OH, as the term "alcool vini" (quintessence of wine) got shortened to "alcool" or "alcohol". The term alco(h)ol vini supplanted the original quinta essentia vini, 'fifth essence of wine'.[2][3]
alcove
قبة - طاقة al-qubba, the vault
alembic
الإنبيق al-anbiq, still (the distillation device), from Greek ambix, stem ambik-, cup
algebra
الجبر al-jabr, the restoring of missing parts. This word is reported to have entered Middle English in the sense of 'the setting of broken bones'. The modern mathematical sense comes from the title of a book, al-kitāb al-muxtaṣar fī ḥisāb al-jabr wa-l-muqābala, "The Compendious Book on Calculation by Completion and Balancing", by the 9th-century Muslim mathematician Muḥammad ibn Mūsa al-Xwārizmī. The appellation al-xwārizmī means literally "the Khwārizmian", referring to Khwārizm, now Khiva, in Uzbekistan. Another legacy of this mathematician is that his appellation gave rise to the word algorithm الخوارزمية.
algorism
[1] see algorithm in this list.
algorithm or algorism
al-xwārizmī, the Khwārizmian. Appellation of the Persian scientist, Muḥammad ibn Mūsa al-Xwārizmī, who wrote the first book on algebra. See algebra in this list.
alidade
عضادة , عِضَادة . A surveying instrument.
alizarin
from al-ʕaṣārah, the juice. A dye. العصارة
alkali
القلي from qalā, to fry, to roast. 'Alkali' originally meant a saline substance derived from the ashes of plants.
almanac
المناخal-manāx (or al-manākh), "the climate", possibly from Greek almenichiakon, calendar
alfalfa
al-fisfisa, fresh fodder [2]
alkanet
From the Arabic word الحنة '"al-hinna'"=the henna. [3]

amalgam
الملغم al-malgham. [4]
amber
amber/anbar, yellow [5]
aniline
نيلة - صبغ النيل al-nili, from Persian and Sanskrit
apricot
al-birquq
arsenal
دار الصناعة dār aṣ-ṣināʕa, house of manufacturing
artichoke
الخرشوف al-xurshūf or from ardi chawki meaning 'land thorn'
assassin
from حشاشين ḥashshāshīn, those who use hashish (cannabis resin).
attar
itr/utur, perfume,aroma. [6]
aubergine
from الباذنجان al-bādhinjān, from Persian bâdinjân ultimately from the Sanskrit vatin gana.
azimuth
السموت as-sumūt, the paths

B

barding (archaic term for horse armour)
bardaʿah, packsaddle -any of various pieces of defensive armor for a horse covering, from Persian.
benzoin
لبان جاوي labān jāwī, "frankincense of Java". Benzoin is an organic chemical solvent extracted from a resin of an Asian tree.
bezoar
bazahr, from Persian.
bonito
bainīth.
burnous/burnoose
برنوس burnūs, from Latin byrrhus
borax
بورق buraq, from Persian.

C

caliber
قالب qâlib, 'mould', possibly from Greek.[4]
camphor
كافور kafur. [7]
candy
قند qandi, possibly a loanword.
carat
qirat, from Greek
caraway
كراوية karāwiya
carmine
ultimately from Sanskrit krmi-ja. See 'kermes' below.
carob
خرّوب xarrūb, (1) locust; (2) carob bean
carrack
qarāqīr plural of qurqur
checkmate
shah māt, from Persian
chemistry
see alchemy in this list
cipher
صفر ṣifr, zero
civet
zaba’d [8]
coffee
قهوة qahwa, itself possibly from Kefa, Ethiopia, where the plant originated.
cotton
قُطْن quṭn
curcuma
From Arabic word kurkum =saffron, turmeric.[9]
D

divan
ديوان dīwān, from Persian.
dragoman
ترجمان tarjumān, from Aramaic turgemānā, in turn from Akkadian.[5]

E

elixir
الإكسير al-'iksīr, (1) philosopher's stone; (2) medicinal potion. From Greek xērion, powder for drying wounds
emir
أمير, amīr.

F

fustic
الفسطيط أو الفستيق fosṭeeṭ, ultimately from Greek πιστακη pistakē, pistachio tree[5]

G

garble
γarbala, sift; ultimately from Latin cribellum, sieve
gauze
qazz, in turn from Persian kazh (كژ) "raw silk".
gazelle
غزال ghazāl
genie
جني,jinny
gerbil
See jerboa in this list. The word "gerbil" is a European created diminutive of "jerboa", but the words refer to distinct species.
ghoul
غول ghūl
giraffe
زرافة zarāfa[6]

H

harem
حريم ḥarīm, forbidden thing or place
hashish
حشيش ḥashīsh, grass
hazard
الزهر az-zahr, chance, name of the pieces used in the game of 'nard,' or 'tawola.' It can also represent a type of flower.
henna
حنة ḥinna

I-J

jar
جرة jarrah, large earthen vase
jasmine
from French. jasmin, , from Arabic yas(a)min.[10]
jerboa
جربوع jarbūʕ. See also gerbil in this list.

K

kermes
قرمز qirmiz perhaps ultimately from Sanskrit krmi-ja, worm-produced
kohl
الكحل al-kuḥl, kohl. Powdered stibnite, used for millennia to decorate the eyes and as an eye medicine. (Stibnite is an ore of the element antimony.)

L

lacquer
lakk.
lilac
from Arabic lilak, from Pers. lilak, variant of nilak "bluish," from nil "indigo" [11]
lime
Arabic limah "citrus fruit," a back-formation or a collective noun from limun "lemon"[12]
loofah
from the Egyptian Arabic word lūfa.
lute
العود al-ʕūd, "the oud", a forerunner of the guitar.

M

macrame
miqrama, embroidered veil
magazine
maxāzin, (or makhāzin), storehouses,
mascara
uncertain origin; possibly from maskhara "buffoon" or from an unknown language. In modern Arabic maskhara means to ridicule
massage
uncertain whether ultimately from either Arabic massa, to stroke, or from Latin massa, dough
mattress
مطرح matrah, (1) spot where something is thrown down; (2) mat, cushion
mocha
مخا al-muxā (or al-mukhā), city of Mocha, Yemen
mohair
مخير muxayyar, having the choice
monsoon
موسم mawsim, season
mummy
موميا mūmiyyā, embalmed corpse (ultimately from Persian).
muslin
derived from the name of the Iraqi city of Mosul, where cotton fabric was manufactured

N

nadir
نظير naẓīr, parallel or counterpart
nucha (anatomical term for 'nape of the neck')
نخاع ، منخع , nape of the neck. Via Medieval Latin, from Arabic nuḫā', marrow, spinal cord.[7]
nunation
from the Arabic name of the 'n' sound. Medical term: overly frequent or abnormal use (as in stammering) of the sound of the letter n.

O

orange
From Arabic word naranj, from Sanskrit via Persian.

P

popinjay
ببفا babaγā Parrot.

Q

qat / khat
قات kat The plant Catha edulis.
R

racquet or 'racket'
راحة rāḥah, palm of the hand
realgar
rahj al-ghar,[5] a mineral
ream (quantity of sheets of paper)
رزمة rizma, bale, bundle
roc
rukhkh, possibly from Persian.

S

safari
from Swahili safari, journey, in turn from Arabic safar. [13]
safflower
aṣfar, yellow.
saffron
زعفران zaʕfarān (or za9farān), species of crocus plant bearing orange stigmas and purple flowers.
sash
شاش shāsh, turban of muslin. See muslin in this list.
sequin
sikka, die, coin
sherbet, sorbet, shrub, syrup
شراب sharāb, a drink
soda
perhaps from suwwāda, suwayd, or suwayda, a species of plant
sofa
ṣuffa, stone ledge
sugar
sukkar, sugar, ultimately from Sanskrit [14]
sumac
summāq, from Aramaic.

T

tabby (fabric)
عتابي ʕattābī (9attābī), deriv. of (al-)ʕattābiyya, quarter of Baghdad where watered silk was first made, named after a prince, ʕattāb
tahini
طحين ṭaḥīn, flour, which derives from the Arabic verb for "grind"
talc
طلق ṭalq, from Persian.
tamarind
تمر هندي tamr-hindī, date of India
tare
tarḥa, a discard (something discarded)[5]
tariff
تعريفة taʕrīfa (or ta9rīfa), act of making known; notification
tazza
طشت ṭašt, round, shallow, drinking cup made of metal. Amer. Heritage Dict.
typhoon
a blend of Arabic Ṭūfān (ultimately from Greek) and the completely independent Cantonese word 'Taaîfung'. Amer. Heritage Dict.

U-Z

zenith
سمت الرأس samt ar-ra's, zenith, vertex
zero
صفر sifr, cipher, zero.
PostPosted: Fri Jul 11, 2008 6:31 am


I think some of you might not understand that just because words sound similar in different languages doesnt mean they borrowed it off one another...

like some of oyu meantioned the word "sugar"....the english form of the word comes from the french "Sucre" which in turn comes from whatever the word for sugar is in Latin. Now i dont know if latin got it from arabic or if arabic got it from latin, but you see that the english word is barely and distantly related to arabic, but not directly.

English in itself has very few words that come directly from latin or greek or hebrew, etc. Over 50% of english words come from french, which came from latin. The rest of the words are of either germanic or norse descent, came from the romano-british (who i guess spoke latin) and the Celts who were both [sort of] native to england and the british isles, or are borrowed words from other languages (ex. "Sauna").

Basically...the majority of words in English that aren't slang come from either french or a mixture of germanic languages (German, Norse, etc.)

on a different note...one good way to tell where a word (in most cases a noun) is from is to think of where said noun comes from originally. Coffee came from africa, therefore the arabic word for coffee is most likely the original, unless they got it from some tribal word...

in the same way, the sauna is a finnish creation, therefore we got the word from finnish...i think...

i hope to study alot of this in college..its really interesting!

TheEscapist58


Prince Rilian

PostPosted: Thu Aug 20, 2009 5:13 am


You're claiming that "sugar" was taken directly from arabic and plugged into english? Then what about the word "Zucker" in german? Did german also take it from arabic?
Reply
Etymology and Language History

Goto Page: [] [<] 1 2 3 [>] [»|]
 
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum