|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Apr 06, 2005 11:45 am
John to mooshimasu (i dont know John) I hope this is right I am very new to Japanese.....
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Apr 06, 2005 1:08 pm
Saika_Kitera_Bejiita Lady Mira of Azure Sky Konnichi wa...watashi da Arison desu.(Did I say that right?) Good afternoon...my name is Allison PS--and I don't know how to say much else yet... xp I'm a real beginner! It's "watashi wa". "da" is something totally different... I just learned that (actually I just took a test in which that was part of the grammar I was supposed to write) and I'm in Japanese II. >_>; Thanks for pointing it out...I told you I'm a beginner...
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Apr 06, 2005 1:16 pm
ima, maps.google.com ha mimasu. boku no tsumai ha chizu de hen ni mimasu. (I mean to say "my house looks weird on a map." This is what WorldLingo.com gave me: "私の家は地図で不可解に見る")
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Apr 06, 2005 3:24 pm
@ Lady Mira - No problem at all. ^_^ smithydaforge ima, maps.google.com ha mimasu. boku no tsumai ha chizu de hen ni mimasu. (I mean to say "my house looks weird on a map." This is what WorldLingo.com gave me: "私の家は地図で不可解に見る") *blinks* Er.. That first sentence has me a little confused. Are you trying to say "now, look at (link)"? You're better off saying it as "(link) o misete kudasai." >_> I think. *scratches her head* I'd have to check my book to make sure on that one. Next sentence: "Chizu de boku no uchi ga hen mitai desu." Again, that's an "I think this is write" type of translation.. >_> "uchi" is another word for "house".
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Apr 06, 2005 3:33 pm
Hajimemashite, watashi wa namae Joe desu.
How do you do? My name is Joe.
I hope thats right... sweatdrop . Its goes something like that anyway.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Apr 06, 2005 3:59 pm
Konnichiwa!! Watashi no namae wa Keshi-chan desu. Amerika-jin desu. Dozo yoroshiku. Tenisu daisuki. Watashi no jugyou ni uzumaru baka desu. (Not quite sure bout that last one. I'm just in Nihon-go ichi. ^^ And our teacher is leaving after this year, so I my not get Nihon-go ni!!!)
Hello!! I'm am KCchan. I'm an amrican person. It's nice to meet you. I love tennis. I'm surrounded by idiots in my class.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Apr 06, 2005 4:36 pm
smithydaforge ima, maps.google.com ha mimasu. boku no tsumai ha chizu de hen ni mimasu. (I mean to say "my house looks weird on a map." This is what WorldLingo.com gave me: "私の家は地図で不可解に見る") sono saito wa omoshiroi. Chizu ni, tonari no puuru o mirareru. That site is interesting. On the map, I can see my neighbor's pool. yeah, 3 years under my belt, whoo hoo! biggrin
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Apr 06, 2005 5:02 pm
Anime_Dragon Hajimemashite, watashi wa namae Joe desu. *watashi no namae wa You had it, just needed to move the particle to a different spot and replace it with another particle. ^^; KCchan Konnichiwa!! Watashi no namae wa Keshi-chan desu. Amerika-jin desu. Dozo yoroshiku. Tenisu daisuki. Watashi no jugyou ni uzumaru baka desu. *Tenisu ga daisuki desu. *jyugyou *uzumaru? Is that changed from another word? It's not one I recognize. "ni kakomarete iru" is what my dictionary lists as "be surrounded by". >_> Hm... Don't know how that would go into the sentence though. I'm still in "basic" Japanese, though some of the grammar forms I've done are really not basic at all. Freakezette-san, "mirareru" is a form I just learned today. ^^;; It's a plausible form, isn't it? *blinks* I didn't quite understand it in class today...
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Apr 06, 2005 5:22 pm
Saika_Kitera_Bejiita Freakezette-san, "mirareru" is a form I just learned today. ^^;; It's a plausible form, isn't it? *blinks* I didn't quite understand it in class today... Yeah, plausible, my book calls it "potential," basically can or can't do, it's pretty useful
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Apr 07, 2005 1:08 pm
Freakezette smithydaforge ima, maps.google.com ha mimasu. boku no tsumai ha chizu de hen ni mimasu. (I mean to say "my house looks weird on a map." This is what WorldLingo.com gave me: "私の家は地図で不可解に見る") sono saito wa omoshiroi. Chizu ni, tonari no puuru o mirareru. That site is interesting. On the map, I can see my neighbor's pool. yeah, 3 years under my belt, whoo hoo! biggrin Cool! The best I can hope for right now is 2, not including anything I teach myself. The school is considering 3rd year Japanese but I really don't think they're going to do it because they're lazy.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Apr 07, 2005 3:29 pm
Heh... sorry guys, you can never guys what i did i post the message in Icelandic japanese sooo sorry!! biggrin Thank you for the help..
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Apr 08, 2005 3:15 pm
Hajimemashite, watashi no namae wa Jousefu desu. How do you do? My name is Joseph.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Apr 08, 2005 4:35 pm
Hajimemashite. Douzo yoroshiku.
Ogenki desu ka?
Trans: How do you do. Nice to meet you.
How are you? (lit: Are you well?)
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Apr 08, 2005 9:52 pm
Animefanatic101 Hajimemashite, watashi no namae wa Jousefu desu. How do you do? My name is Joseph. Konnichi wa, Josefu.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Apr 08, 2005 10:06 pm
Freakezette LordYoKo Konbanwa! Boku no namae wa YoKo desu. Kookoosei desu. Kugatsu Nihon e ikimasu. I hope I spelled everything right...I am just learning, but hey, that's why I'm here! you did fine, are you saying you're going to Japan in September? You might want a "ni" after "kugatsu", that's all. I thought ni was more for a porpose, rather than e, (writen as he) which is used for more of a general use. eg, Nihon e ikimasu, more general, no porpose Party ni ikimasu, you are going to a party to do something...party!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|