|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Feb 05, 2006 5:47 am
So you're assuming it's the ungrammatical one just because someone's learning? What kind of logic is that?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Feb 05, 2006 10:56 am
surprised Oops! I forgot to check back. whee ;
Thanx for the help guys. ^_^ He's only starting his second semester studying Chinese, and I've only finished 2 myself. whee ;;
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Feb 05, 2006 11:04 am
Minielf 没个东西 doesn't make much grammatical sense, whereas 每个东西 does. I guess she's a beginner in Chinese. Although I have to admit, my Chinese is pretty poor after not having studied at all for nearly two years. xd Maybe that's why I'm taking Chinese up at Uni again. what's with all the squares?! gonk
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Feb 06, 2006 2:52 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Feb 07, 2006 12:13 am
yalie5 Minielf 没个东西 doesn't make much grammatical sense, whereas 每个东西 does. I guess she's a beginner in Chinese. Although I have to admit, my Chinese is pretty poor after not having studied at all for nearly two years. xd Maybe that's why I'm taking Chinese up at Uni again. what's with all the squares?! gonk Your computer can't display Chinese characters? Good thing my mum's computer is Chinese based. Niph: I asumed that she meant 没有东西.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Feb 09, 2006 3:04 pm
Raesha I got an email from a friend who is also studying Chinese, but is not able to see characters on thier computer so he wrote in pinyin....without tone marks... sweatdrop I was able to understand all of his email except the last line "mei ge dongxi." Does anyone know what this means? Without characters or tonal marks, I'm completly lost. xp Thanx in advance to anyone who can help! ^_^ Mei ge dong xi Everything understand
or
I understand everything
Translated by the Chinese specialist Raioga (who isn't Chinese and who didn't know a word in chinese 4 years ago) sweatdrop
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Feb 10, 2006 5:07 am
Minielf 没个东西 doesn't make much grammatical sense, whereas 每个东西 does. I guess she's a beginner in Chinese. Although I have to admit, my Chinese is pretty poor after not having studied at all for nearly two years. xd Maybe that's why I'm taking Chinese up at Uni again. 没个东西 no thing..but waht thing!?!?! i think 每个东西 (everythign ) makes more sense
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Feb 10, 2006 2:04 pm
~leng.mui~ Minielf 没个东西 doesn't make much grammatical sense, whereas 每个东西 does. I guess she's a beginner in Chinese. Although I have to admit, my Chinese is pretty poor after not having studied at all for nearly two years. xd Maybe that's why I'm taking Chinese up at Uni again. 没个东西 no thing..but waht thing!?!?! i think 每个东西 (everythign ) makes more sense 3nodding @Raioga - what? confused
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Feb 21, 2006 11:35 pm
mei ge dong xi - 每个东西 - everything
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Feb 22, 2006 3:22 am
7Sapphire8Dragon9 yalie5 SurvivingPyrodoxManiac... Bhikku SurvivingPyrodoxManiac... mei-mei yo de mei ge-yi ge de ge dongxi-thing There Is No Thing Basically. no offense but ur pinyin is bad lol I Conquer. what have you conquered? I think he meant the conquer as in agreeing that his pinyin was bad and sorry i have no idea what that pinyin actually means sweatdrop it takes me ages to translate the pinyin into chinese Concur. It's my friends' favourite word. 3nodding And I also think it means 'everything', I read pin yin pretty well. ^^
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|