|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Oct 17, 2006 1:01 pm
Aiko_589 Akira_Hoshino Aiko_589 Akira_Hoshino I want to say this: "What I did for love." I think it should look like this: 『愛の為に何をしました。』 Is that right? It doesnt really make sense because: ~you used the polite form, and expressing love is rude ~ you sort of just said "what i did for love is......" and didnt finish. Ahh, okay... The sentence is a fragment so it's hard to translate. The character is supposed to be stating something that happened once, and trailing off unfinished. (It is from a picture in a manga and it says "What I did for love" in English on the wall next to the character.) So I wanted to know how you might say that in Japanese. Maybe 『愛の為に何をしたのは...』 might be better? Or that's even worse. gonk I honestly don't know what to do here. u.u AHH! that is so easy! the whole clause must become a noun! 「私が愛のために したこと」 ! Oh, thank you! I learned something new, yay! 4laugh
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Oct 17, 2006 5:43 pm
Someone told me ら is used as a pluralizer like たち。Is it?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Oct 17, 2006 6:39 pm
Hermonie Urameshi Someone told me ら is used as a pluralizer like たち。Is it? well assuming you know tachi is only used for ~pronouns ~to something like tanaka-tachi (tanaka, and the people with her) ~sometime plural kodomo yes it used to plural boku and atashi and kore sore etc.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Oct 17, 2006 7:53 pm
Aiko_589 che_hyun But when you say that 'The cat is there', do you put the 'に' in there or leave it out? And I'm very, very, sorry, but I'm still not so sure what you meant by the last part. What does putting the 'に' in change? And I have another question. (Don't I always?) What's the grammar for putting two verbs in a sentence? Like: "I think that you are silly." There are two verbs...'think' and 'silly'. silly is an adjective to be (is are am0 does not need to exist in japanese and is often dropped. desu is only for politness, and da is only for masculinity, closing emphasis, or if you absolutely must. so say the cat is there: 猫があそこにいる The cat There exists. you re sentence is: 馬鹿と思う idiotic i think. If you want to leanr japanese, i suggest you learn the basic parts of speech. The problem is - I have no one/nothing to teach me except my very slow Japanese class (and we didn't really learn how to put sentences together, she just sort of told us). I used to have a Japanese textbook, but then my sister went to college and I have nothing. sweatdrop I meant to put 'are' in the brackets. "I think you are silly." Verbs 'think' and 'are'.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Oct 18, 2006 11:39 am
che_hyun Aiko_589 che_hyun But when you say that 'The cat is there', do you put the 'に' in there or leave it out? And I'm very, very, sorry, but I'm still not so sure what you meant by the last part. What does putting the 'に' in change? And I have another question. (Don't I always?) What's the grammar for putting two verbs in a sentence? Like: "I think that you are silly." There are two verbs...'think' and 'silly'. silly is an adjective to be (is are am0 does not need to exist in japanese and is often dropped. desu is only for politness, and da is only for masculinity, closing emphasis, or if you absolutely must. so say the cat is there: 猫があそこにいる The cat There exists. you re sentence is: 馬鹿と思う idiotic i think. If you want to leanr japanese, i suggest you learn the basic parts of speech. The problem is - I have no one/nothing to teach me except my very slow Japanese class (and we didn't really learn how to put sentences together, she just sort of told us). I used to have a Japanese textbook, but then my sister went to college and I have nothing. sweatdrop I meant to put 'are' in the brackets. "I think you are silly." Verbs 'think' and 'are'. yeah, the to be, is barely used in japanese. desu is onyl for politeness, and and da and desu can often be dropped (and usualyl are) adjectives have the "are" built in 馬鹿な Are silly と思う I think 馬鹿なと思う you are silly i think i think you are silly. There is no to verbs there. you are going have to learn basics.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Oct 18, 2006 3:59 pm
Ahh, thanks!
(Sorry to drag this out, but) What about if the second verb wasn't 'is/are/to be'? Like:
"I don't know if he ate it all."
'know' and 'ate'. My best guess is that you would turn たべた into たべてもの?
But of course that's just a guess.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Oct 19, 2006 2:54 pm
che_hyun Ahh, thanks! (Sorry to drag this out, but) What about if the second verb wasn't 'is/are/to be'? Like: "I don't know if he ate it all." 'know' and 'ate'. My best guess is that you would turn たべた into たべてもの? But of course that's just a guess. sorry, but i have to be blunt: that makes absolutely know sense. for one, to make a verb modify a noun you have to put it in the past tense. now for your question. japanese is very specific, and the 2 verb thing is 80% of the grammar rules you will learn, basically because two verbs in japanese means 2 clauses, but when its 2 in one, japanese does weird stuff. so for this you would make an embedded question. (it may not make sense in english but is used all the time in japanese) 全て食べたの? Did he eat it all? Now to embed it, の Must become か If it is informal speech. 全て食べたか? now we can use か to make the question discussable. just slap 分からない (Not know, not not understand) 全て食べたか分からない。 Did he it all? i dont know. (i dont know if he ate it all)
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Oct 19, 2006 4:45 pm
Aha! I just remembered - I had confused 'koto' and 'mono' up. I meant to turn 'たべる' into 'たべること', not 'たべるもの.' Thank you though, I'll save the post into my files and read it after I get some Kanji memorized @_@.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Oct 24, 2006 7:39 pm
This is part of one of my songs. I know what most of the words mean, but I'm having trouble putting it together in a way that makes sense in English.
手加減なしで毆り合って 初めてわかるのさ チャチな友情なんかよりも 信じられるもの
Can someone help me? And can you put anything that's implied in perentheses so I know?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Nov 03, 2006 8:30 pm
Freakezette Hermonie Urameshi I know the particles wa,ga,no,and de.What are some others so I can look them up?
~浦飯経妄荷~ Some other common ones you can look up are . . . ni, ya, kara, hodo, yori, the combo of de-wa and ni-wa, just to name a few. You might want to look into buying a book, like "All About Particles" or "How to tell the difference between Japanese particles," both by Naoko Chino. "All About Particles" ($16) is like a little encyclopedia of particles where it lists one at a time, then lists the various uses for that particular particle. "How to tell the difference . . . ." ($20) divides it up by subjects like "Describing Time" or "Describing where action took place." I found it for $12. Thanks for recommending the book. I just got it today and it's helped a lot. The only trouble I'm having so a lot. The only trouble I'm having so far is between に and から. Can someone help me?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Nov 03, 2006 8:59 pm
Hermonie Urameshi Freakezette Hermonie Urameshi I know the particles wa,ga,no,and de.What are some others so I can look them up?
~浦飯経妄荷~ Some other common ones you can look up are . . . ni, ya, kara, hodo, yori, the combo of de-wa and ni-wa, just to name a few. You might want to look into buying a book, like "All About Particles" or "How to tell the difference between Japanese particles," both by Naoko Chino. "All About Particles" ($16) is like a little encyclopedia of particles where it lists one at a time, then lists the various uses for that particular particle. "How to tell the difference . . . ." ($20) divides it up by subjects like "Describing Time" or "Describing where action took place." I found it for $12. Thanks for recommending the book. I just got it today and it's helped a lot. The only trouble I'm having so a lot. The only trouble I'm having so far is between に and から. Can someone help me? に is quite complex. i wont explain that. but i will explain kara: 「から」って意味は: 1: from 2: because example: 明日から夏休み From tommorw is summer vacation (Quite normal construction in japanese) 行けない。俺ペットだから、ご主人に聞かなきゃ。 i cannot go. because i am a pet, i must ask my master.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Nov 04, 2006 7:06 am
ありがとう!That helps with から。I'll read on for に for now.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Nov 04, 2006 12:41 pm
Baby love you, Love you like an A N I M A LI wondered if there was anyway of saying like 'get your mind out the gutter!' Im sure i heard someone say it to Gackt once? But i dont remember D:
and i wondered what, i dont know how to spell it as ive only heard it, but it sounds like 'dah-ka-doh' if that means anything to anyone?
Thanks guys~ Show some love and donate your spare tickets to Hol? :3 #commentmyprofile#
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Nov 06, 2006 3:59 pm
Holmol Baby love you, Love you like an A N I M A LI wondered if there was anyway of saying like 'get your mind out the gutter!' Im sure i heard someone say it to Gackt once? But i dont remember D:
and i wondered what, i dont know how to spell it as ive only heard it, but it sounds like 'dah-ka-doh' if that means anything to anyone?
Thanks guys~ Show some love and donate your spare tickets to Hol? :3 #commentmyprofile# 'Da-ka-do' might be 'Dakedo', which is like 'But', so I understand it.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Nov 06, 2006 5:22 pm
Just out of curiosity, how do you say 'The door is made of soup!' in Japanese?
rofl There's actually a decent reason behind this.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|