|
|
|
|
Posted: Fri Jun 23, 2006 2:06 pm
this confuse many foreigner because it has 2 negative. i explain here with sample picture!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jun 23, 2006 2:08 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jun 23, 2006 2:11 pm
しなきゃいけない(shinakya ikenai)
im sure some people do not get what she saying. first i will show construction. then i will show the annoying part
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jun 23, 2006 5:39 pm
oh sorry i had to go somewhere
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jun 23, 2006 5:42 pm
first make izenkei then add nai. after yu mkae to these forms you do taking off the -i in nai and add kya then put on ikenai
for yodan verb
yomu-> yoma->yomanai->yomana->yomanakya-> yomanakya ikenai
for ichidan
taberu-> tabe->tabenai-> tabena->tabenakya->tabenakya ikenai
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jun 23, 2006 5:44 pm
for suru and kuru it different:
shinai
konai
for them do same, drop -i then put on kya and then at end put ikenai
shinakya ikenai
konakya ikenai
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jun 23, 2006 5:45 pm
now here where it start get harder (not this part exatcly but next part, here where it start)
-nakya ikenai doesnt mean if not dont do it mean "have to" or "must"
you add to verb you have to or must do
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jun 23, 2006 5:47 pm
now how it be hard if that all? that not all.
-nakya is small form of nakute wa
ikenai informal of naranai
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jun 23, 2006 5:50 pm
-nakute wa polite speech and so -narani but see next picture for confusion
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jun 23, 2006 5:50 pm
"atashitachi wa yaranakya naranai" narani polite but -nakya is informal
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jun 23, 2006 5:53 pm
that is in between polite and informal, that all you need know. remember it mean "have to" or "must" not "if not don't" (-nakya also can be small form of -nakereba, "if not)"
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Jun 24, 2006 1:32 pm
Would you mind telling the people what it translates to in English?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Jun 24, 2006 1:55 pm
Koiyuki Would you mind telling the people what it translates to in English? whole sentence? because i already say what -nakya meant
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Jun 24, 2006 1:57 pm
as memory re starter, -nakya ikenai, -nakya naranai, -nakutewa ikenai and -nakutewa naranai all mean "have to" or "must"
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Jun 24, 2006 2:03 pm
Aiko_589 Koiyuki Would you mind telling the people what it translates to in English? whole sentence? because i already say what -nakya meant
Yes, they would like to learn what the kani says, as well as the meaning of the Japanese in question.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|