|
|
|
|
Posted: Sun Mar 05, 2006 12:14 pm
Have you ever had those moments when you're trying to think of a word in English but you only know it in Cantonese?
Like... "yeet hay"... literally translated into "hot air." I don't know how I would say that in English. XD Or explain what "shui po" crackers are in English... (you know, those ones that look like bagels).
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Mar 05, 2006 12:45 pm
same thing happenes to me sweatdrop especially when people ask me how to say hello in chinese, i dunno how to say it sweatdrop cos i thought "ho ma" was how to say hello, until i thought of what it meant, it was actually a question asking how are you xd BTW i heart those shui po cookies whee my parents bought some once from london in see woo domokun
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Mar 05, 2006 2:34 pm
Yes, I've been through situations similar like yours. Except... It didn't involve Canto or any other Chinese dialect... sweatdrop I live in a French area and have a few French-speaking friends. Most of my friends can comprehend English fluently so I speak in English to them. :XP: I can speak French fluently but sometimes I'm like "Okay... What was that word in French again...? OH yeah [Insert French Noun]!"
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Mar 05, 2006 3:15 pm
7Sapphire8Dragon9 same thing happenes to me sweatdrop especially when people ask me how to say hello in chinese, i dunno how to say it sweatdrop cos i thought "ho ma" was how to say hello, until i thought of what it meant, it was actually a question asking how are you xd BTW i heart those shui po cookies whee my parents bought some once from london in see woo domokun Haha, yeah! People will be like, "Say hello in Chinese." And I'll be thinking for a long time and only come up with, "Um, hello?" ^^; Hehe, shui po crackers soo yummy. My brother was giving me funny looks while eating them because he doesn't like them at all. XD My mom and I love them. >w<
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Mar 06, 2006 2:26 pm
I get that all the time... And vice versa! xd Lol.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Mar 06, 2006 2:35 pm
yup,,,happens to me also...ppl would say how do u say hi in chinese....i'd be like its the same in english!!!! i greet ppl using hey...not sumthin in chinese....nd they wouldn't believe me...its so annoying...
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Mar 06, 2006 2:45 pm
The whole 'hello' thing ish annoying. -.- I usually stare at them until they just go away. xD
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Mar 08, 2006 3:41 pm
I totally agree with the "Yeet Hay" thing. My parents and I have been trying to find out how to translate it in English for a very long time now...
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Mar 08, 2006 4:40 pm
I sort of have trouble translating from English to Chinese and Chinese to English in a lot of situations, even if its just spoken form. Because my Chinese vocabulary is very limited, I'm unable to grasp what the more complicated English concepts are when translated into Chinese.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Mar 09, 2006 4:58 am
7Sapphire8Dragon9 same thing happenes to me sweatdrop especially when people ask me how to say hello in chinese, i dunno how to say it sweatdrop cos i thought "ho ma" was how to say hello, until i thought of what it meant, it was actually a question asking how are you xd BTW i heart those shui po cookies whee my parents bought some once from london in see woo domokun hello in chinese - ni hao how are you in chinese - ni hao ma hao ma - is it ok? i think im quite alright translating from chinese to english and from english to chinese... but sometimes i need to think for a while to structure the sentence.. xD
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Mar 09, 2006 12:28 pm
that 'yeet hay' thing always happens to me! like when friends complain about summit and you say dont eat so much greasy stuff and stuff, and then they are all like why? and then your like.... '....erm....yeet hay.' xp also that 'how do you say hello in chinese' thing is soo annoying.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Mar 10, 2006 12:06 am
Lucky_Neko Have you ever had those moments when you're trying to think of a word in English but you only know it in Cantonese? Like... "yeet hay"... literally translated into "hot air." I don't know how I would say that in English. XD Or explain what "shui po" crackers are in English... (you know, those ones that look like bagels). Oh yes deffinatly! oi oi, especially that "hot air"thing. When I go out with friends, we often going to like McDonalds cuz we go to Wal-Mart and look at things and the McDonalds is inside it, and I never want to get anything cuz of "yeet hay" but I can't explain it. surprised [And that Hello thing also] ~ i didn't read everything on this page, and at the bottem of the post reply page i read what iFaithz said sweatdrop ~
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Mar 10, 2006 12:38 am
come to think about it... i think i will have trouble translating chinese restaurant menu food terms.. sweatdrop
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Mar 12, 2006 1:30 pm
soumakisa 7Sapphire8Dragon9 same thing happenes to me sweatdrop especially when people ask me how to say hello in chinese, i dunno how to say it sweatdrop cos i thought "ho ma" was how to say hello, until i thought of what it meant, it was actually a question asking how are you xd BTW i heart those shui po cookies whee my parents bought some once from london in see woo domokun hello in chinese - ni hao how are you in chinese - ni hao ma hao ma - is it ok? i think im quite alright translating from chinese to english and from english to chinese... but sometimes i need to think for a while to structure the sentence.. xD i know ni hao is hello but nobody realli says ni hao these days...
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Mar 12, 2006 1:34 pm
xoxCharlenexox soumakisa 7Sapphire8Dragon9 same thing happenes to me sweatdrop especially when people ask me how to say hello in chinese, i dunno how to say it sweatdrop cos i thought "ho ma" was how to say hello, until i thought of what it meant, it was actually a question asking how are you xd BTW i heart those shui po cookies whee my parents bought some once from london in see woo domokun hello in chinese - ni hao how are you in chinese - ni hao ma hao ma - is it ok? i think im quite alright translating from chinese to english and from english to chinese... but sometimes i need to think for a while to structure the sentence.. xD i know ni hao is hello but nobody realli says ni hao these days...o_O i had two people from the public coming up to me last year in the summer saying ni hao to me at the same week and they're not even chinese, but english eek
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|