Welcome to Gaia! ::

Salburg Cathedral - The Official Gust Guild

Back to Guilds

The Official Atelier, Ar tonelico, Mana Khemia & Gust Games Guild 

Tags: Atelier, Ar tonelico, Mana Khemia, Gust, alchemist 

Reply Spica's Stash (Images, Media, AMVs, Skins)
Flash Cosmos Sphere Game.

Quick Reply

Enter both words below, separated by a space:

Can't read the text? Click here

Submit

Palsa-San
Crew

PostPosted: Wed Oct 24, 2007 10:32 pm


Found it as a link from the Ar Tonelico 2 website.

User Image - Blocked by "Display Image" Settings. Click to show.
PostPosted: Mon Nov 05, 2007 7:30 am


I heard about those before! I played with one of them and got the good ending in Aurica's cosmosphere despite not knowing a single thing written in the text (I can vaguely translate if it's spoken rather than reading/writing). =__=

Asashikka
Captain

Melodious Muse


Palsa-San
Crew

PostPosted: Mon Nov 05, 2007 1:05 pm


Asashikka
I heard about those before! I played with one of them and got the good ending in Aurica's cosmosphere despite not knowing a single thing written in the text (I can vaguely translate if it's spoken rather than reading/writing). =__=


One thing for sure, watching subtitled anime definitely pays off. ^_^
PostPosted: Tue Nov 06, 2007 8:09 pm


Palsa-San
Asashikka
I heard about those before! I played with one of them and got the good ending in Aurica's cosmosphere despite not knowing a single thing written in the text (I can vaguely translate if it's spoken rather than reading/writing). =__=


One thing for sure, watching subtitled anime definitely pays off. ^_^

Indeed! Now I can discern whether the "translation" in some translations is understandable or not concerning the meaning.

I know some phrases in the language can contain several meanings based on the emotion and situation, but then sometimes the translation given doesn't exactly fit and the idea you would have in mind would've have spread out the situation out better.

Asashikka
Captain

Melodious Muse


Palsa-San
Crew

PostPosted: Wed Nov 07, 2007 8:51 am


Asashikka
Palsa-San
Asashikka
I heard about those before! I played with one of them and got the good ending in Aurica's cosmosphere despite not knowing a single thing written in the text (I can vaguely translate if it's spoken rather than reading/writing). =__=


One thing for sure, watching subtitled anime definitely pays off. ^_^

Indeed! Now I can discern whether the "translation" in some translations is understandable or not concerning the meaning.

I know some phrases in the language can contain several meanings based on the emotion and situation, but then sometimes the translation given doesn't exactly fit and the idea you would have in mind would've have spread out the situation out better.


Very true! ^_^
Reply
Spica's Stash (Images, Media, AMVs, Skins)

 
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum