Welcome to Gaia! ::


Desirable Genius

Can someone translate this:

*■-葉子的離開..是因為風的追求+"還是樹的不挽留,>﹥とてもあなたを思っています好想同你地一起大笑..玩遊戲

What does it mean?

    葉子的離開
    The departure of leaves
    是因為風的追求
    Is beacause of the wind's request
    還(I think the first word should be 而 though)是樹的不挽留
    And not the tree's ... having trouble translating the last two words. XD

It appears to be some kind of poem about a person leaving, but it is a metaphor and refers to the people as leaves leaving a tree. I'm not entirely sure though.... I can't translate it properly as I don't speak Chinese very well yet.

Desirable Genius

Oh I see...I get it now. Thanks =]

Invisible Fairy

xKiwi Girl
Can someone translate this:

*■-葉子的離開..是因為風的追求+"還是樹的不挽留,>﹥とてもあなたを思っています好想同你地一起大笑..玩遊戲

What does it mean?

葉子的離開..是因為風的追求+"還是樹的不挽留
The departure of the leaves...is it because of the wind's pursuit or the tree's not having it stay behind

とてもあなたを思っています
This is Japanese actually...translates to "I'm thinking of you a lot," roughly.

好想同你地一起大笑..玩遊戲
I really want to laugh with you guys...play games

Quick Reply

Submit
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum