素晴らしき世界 「Subarashiki Sekai - Wonderful World」
(Yeah, kick it in yo, come on, sing a little song)
This is a Little Song, a Tiny Song この手高く高く今舞い上がる
This is a Little Song, a Tiny Song kono te tataku tataku ima mai agaru
This is a little song, a tiny song, now my hands fly high, high in the air
友を信じる優しい声が遠く遠く君の元へ届きますよう
tomo wo shinjiru yasashii koe ga tooku tooku kimi no moto e todokimasu you
I hope that my gentle voice that believes in friends, reaches you far far away
溜息の色と染まりゆくこの空に僕は何かを探してた
tameiki no iro to somari yuku kono sora ni boku wa nani ka wo sagashiteta
I was searching for something in the sky that is dyed the color of sighs
不安な未来とここから伸びる影を追い越すなんて出来ないのに
fuan na mirai to koko kara nobiru kage wo oi kosu nante dekinai no ni
Even though I can't outdistance the shadows that stretch out from here, and the uneasy future
いくつもの夜の果てに今がある
ikutsu mo no yoru no hate ni ima ga aru
This moment is the end to many nights
明日も君が君でいられるための涙に祝福を!
ashita mo kimi ga kimi de irareru tame no namida ni shukufuku wo!
A blessing of tears, so that tomorrow too, you can be yourself!
最終電車に乗って憂鬱の駅を駆け抜けてこう
saishuu ressha ni notte yuuutsu no eki wo kake nuketekou
Riding on the last train, let's run through the sad train station
君の街まであと少し
kimi no machi made ato sukoshi
We'll be at your town before long
僕らは泣いて笑ってそれでも明日を夢見てしまう
bokura wa naite ite waratte sore demo ashita wo yume mite shimau
We'll laugh, cry, and then we'll dream about tomorrow
ありがとう素晴らしき世界
arigatou subarashiki sekai
Thank you, wonderful world
(Hello, Hello, My New World, Hello, Hello, Sing a Little Song)
ここまで歩いた幸せな毎日が問いかけるのはどうして?
koko made aruita shiawase na mainichi ga toi kakeru no wa dou shite?
We've walked this far, and each happy day asks "why?"
朝日の向こうに夢あると信じてた淡い色した日々は過ぎて
asahi no mukou ni yume aru to shinjiteta awai iro shita hibi wa sugite
I believed that dreams were beyond the morning sun, and faintly colored days pass by
いつの日か僕のそばに君がいる
itsu no hi ka boku no soba ni kimi ga iru
One day, you will be by my side
そんな時を待ちわびて目を閉じる明日に祝福を!
sonna toki wo machi wabite me wo tojiru ashita ni shukufuku wo!
I'm tired of waiting for that time to come, I close my eyes to the blessing of tomorrow!
満員電車に乗って大事な気持ち無くしかけた
manin ressha ni notte daiji na kimochi nakushi kaketa
Riding on a full train, I've begun to lose the feelings that are important
今ならまだ間に合うはず
ima nara mada ma ni au hazu
But right now, I should still be on time
僕らは泣いて笑ってそれでも明日を夢見てしまう
bokura wa naite waratte sore demo ashita wo yume mite shimau
We'll laugh, cry, and then we'll dream about tomorrow
これからが素晴らしき世界
kore kara ga subarashiki sekai
From here on out, it's a wonderful world
Wow 街の灯かり 輪郭描き 道なき道を照らし
Wow machi no akari rinkaku egaki michi naki michi wo terashi
Wow, the street lights draw out the outlines, and shine down on the pathless road
今日もまた灰色の空が開けるはず君となら
kyou mo mata hai iro no sora ga akeru hazu kimi to nara
Today too, the ashen sky should open up again, if you're here
I wanna say something 2 all my homies
僕はまだ旅の道中
boku wa mada tabi no douchuu
I'm still on a journey
Everything is gonna be all right
色を加え塗り描いて行く”近い将来”
iro wo kuwae nuri egaite yuku "chikai shourai"
I'm going to repaint all the colors of "the near future"
最終電車に乗って憂鬱の駅を駆け抜けてこう
saishuu ressha ni notte yuuutsu no eki wo kake nuketekou
Riding on the last train, let's run through the sad train station
君の街まであと少し
kimi no machi made ato sukoshi
We'll be at your town before long
僕らは泣いて笑ってそれでも明日を夢見てしまう
bokura wa naite ite waratte sore demo ashita wo yume mite shimau
We'll laugh, cry, and then we'll dream about tomorrow
ありがとう素晴らしき世界
arigatou subarashiki sekai
Thank you, wonderful world
満員電車に乗って大事な気持ち無くしかけた
manin ressha ni notte daiji na kimochi nakushi kaketa
Riding on a full train, I've begun to lose the feelings that are important
今ならまだ間に合うはず
ima nara mada ma ni au hazu
But right now, I should still be on time
僕らは泣いて笑ってそれでも明日を夢見てしまう
bokura wa naite waratte sore demo ashita wo yume mite shimau
We'll laugh, cry, and then we'll dream about tomorrow
これからが素晴らしき世界
kore kara ga subarashiki sekai
From here on out, it's a wonderful world
This is a Little Song, a Tiny Song この手高く高く今舞い上がる
This is a Little Song, a Tiny Song kono te tataku tataku ima mai agaru
This is a little song, a tiny song, now my hands fly high, high in the air
友を信じる優しい声が遠く遠く君の元へ届きますよう
tomo wo shinjiru yasashii koe ga tooku tooku kimi no moto e todokimasu you
I hope that my gentle voice that believes in friends, reaches you far far away
(Yeah, Kick it in yo, Come on, Sing a Little Song)