|
|
|
|
Posted: Wed Jan 03, 2007 5:21 pm
blackfoxi am i the only one who's hearing things in In Joy And Sorrow?! no.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jan 05, 2007 2:29 pm
camcorder blackfoxi am i the only one who's hearing things in In Joy And Sorrow?! no. ok. good. i was hoping i wasn't crazy or something. if anyone finds out what he's saying, could you please post it?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Jan 21, 2007 8:48 am
We hide behind the crimson door i dont know sorry =/ While the summer is killed by the fall 
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri May 04, 2007 1:18 am
it may not help much, but that whispering in In Joy And Sorrow only comes in about 2:15 and only in the left speaker. i also get the impression it's either something to do with love and secrets, or it's in Finish sweatdrop . i don't speak it and i can't mess with the song enough to hear it, so sorry if this is totally useless information.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri May 04, 2007 8:53 am
The secret little whispers in layers upon layers have become quite popular in music. The poetry in Behind the Crimson Door is wonderfully chilling since its two separate pieces being read at the same time in the different speakers. I'll listen to music before I fall asleep from time to time and this song always gives me a bit of shiver. Love it.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed May 09, 2007 12:26 pm
I really want 2 no wat the hell hes saying!!!! everytime i hear it, i always wonder wat it is. 3nodding
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed May 16, 2007 2:51 pm
Gata-Gata Timo K Mukka. This would be the first picture of the poet he got on his right arm. What does this have to do with the Crimson door song? Well one of His poems is in Behind the Crimson Door. Ville's speaking half of it in the left speaker, and the other half in the right. I am assuming this is the something faint you are wondering about. And I have no Idea what he is saying, cause it is completely in Finnish which I do not speek. look it up on google, i got the definition once, but i seem to have lost the file.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jul 02, 2007 9:16 pm
When he says things behind the lyrics, they're usually in Finnish. Disappointing, I know. But would you love it so much if it wasn't that mysterious? whee
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Aug 04, 2007 11:05 am
Here's what I found.
Finnish: Meille ei tule vapautta vaikka pääsisimme selleistä ulos vaikka häkkejä ei olisi vaikka jalkaraudat muuttuisivat ruusukkeiksi me emme vapaudu elleivät ajatuksemme virtaa syyttävinä ja omatunto paljasta syyllisiä sisällämme - sieluissamme - sydämissä kun kyyneleet valuvat silmistä ja kaikkialta keihäät sinut lävistävät muuri murtuu seinä sortuu kaikki kahleet putoavat sydämessä soi laulu rajaton vapaus siivillensä nousee
English: We will not get freedom even if we got out of the cells even though there were no cages even if the fetters turned into rosettes we will not be freed unless our thoughts flow blaming and the conscience reveal the guilty ones inside us – in our souls – in our hearts when tears fall down (our) eyes and all over the spears are piercing you the wall breaks the wall (of the room) collapses all the chains fall down our heart is singing infinite freedom spreads its wings
Idk how much of it he says, or which speaker is which, but according to my source, that's the poem from the background of Behind the Crimson Door. Hope I helped! sweatdrop
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Aug 04, 2007 9:20 pm
Death By Pinecones! Here's what I found.
Finnish: Meille ei tule vapautta vaikka pääsisimme selleistä ulos vaikka häkkejä ei olisi vaikka jalkaraudat muuttuisivat ruusukkeiksi me emme vapaudu elleivät ajatuksemme virtaa syyttävinä ja omatunto paljasta syyllisiä sisällämme - sieluissamme - sydämissä kun kyyneleet valuvat silmistä ja kaikkialta keihäät sinut lävistävät muuri murtuu seinä sortuu kaikki kahleet putoavat sydämessä soi laulu rajaton vapaus siivillensä nousee
English: We will not get freedom even if we got out of the cells even though there were no cages even if the fetters turned into rosettes we will not be freed unless our thoughts flow blaming and the conscience reveal the guilty ones inside us – in our souls – in our hearts when tears fall down (our) eyes and all over the spears are piercing you the wall breaks the wall (of the room) collapses all the chains fall down our heart is singing infinite freedom spreads its wings
Idk how much of it he says, or which speaker is which, but according to my source, that's the poem from the background of Behind the Crimson Door. Hope I helped! sweatdrop That is so.. Beautifull ; .;
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Aug 19, 2007 1:36 pm
Hes speaking finish, I just wish I could understand it >.>
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Sep 30, 2007 12:09 pm
camcorder that in the crimson door ville says something faint and i can't understand what he is saying >< have you heard it? do you know what it says? yeah, it's a finnish poem by timo k mukken or something.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Nov 24, 2007 7:23 pm
Thank god I thought I was loosing it when I first noticed that in Behind the Crimson Doors. I read a lot and in one of my books theres this thing called Vamp lyrics where vamps are the only ones who can hear it, I thought that's what it was, only people with really good hearing can tell it's even there, lol
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|