Welcome to Gaia! ::

The Japanese Student Guild

Back to Guilds

The place to learn about Japan and all facets of Japanese culture 

Tags: Japanese, Student, Guild 

Reply Learning Japanese
POLITE LANGUAGE (MORE THAN MASU FORMS)

Quick Reply

Enter both words below, separated by a space:

Can't read the text? Click here

Submit

Aiko_589

PostPosted: Sat Aug 05, 2006 10:11 pm


there are three types:

丁寧語 (masu, mashita.masen, masen deshita)

尊敬語 (respectful, to much to explain in one sentence)

謙遜語 (humble, same case as above)
PostPosted: Sat Aug 05, 2006 10:13 pm


丁寧語 (masu, mashita.masen, masen deshita)

use this all the time, with unknown people and such

尊敬語

use only with people above you (alot) you more likely to use if you are merchant orjob that require speaking to people. you use when about to: command,talk about that person, or just speak to him.

謙遜語

use when talking to people above you about self (and even those people will often be using of humble)

Aiko_589


Aiko_589

PostPosted: Sat Aug 05, 2006 10:14 pm


how to make these form s will coming soon.
PostPosted: Sun Aug 06, 2006 11:16 am


丁寧語 (ていねいご) 

i assume you know this form but if not:

Use example verb 遊ぶ(asobu) 

遊ぶ= 遊びます 

遊んで=遊んでください 

遊んだ=遊びました 

遊ばない=遊びません 

遊ばなかった= 遊びませんでした 


what you may not know that their are some nouns that have to be changed:

女= 女性(じょせい)・女の人 

男= 男性(だんせい)・ 男の人 

少女= 女の子 

少年= 男の子

Aiko_589


Aiko_589

PostPosted: Sun Aug 06, 2006 11:51 am


尊敬語  

this is respectful language. you use when command people above, speaking about people abovr and when you are talking at people above you. you also use if you are merchant, or something lke a tour guide, and many other thing. it also use when speaking to anonymous person, speaking teineigo with emperor if you did not know it was him on the phone/ reciveing letter etc. is unaccetable. same if your boss tell you to call a number and you use humble and it turn out to be street bum it not acceptable it is made like this: 

change to stem form (連用形)

change to -i for yodan verb, and drop -ru for ichidan:

遊ぶ(あそぶ)-> 遊び(あそび) 

食べる(たべる)-> 食べ 

put お~ in front of stemmed verb:

遊び(あそび)-> お遊び(おあそび) 

(taberu has its on verb so i will use
then put 変える instead) 

変え(かえ)-> お変え(おかえ) 


and then add なる 

お遊び-> お遊びなる 

お変え-> お変えなる 

but not all verbs follow this pattern many verbs have their own:

知る(shiru)= ご存知である(gozonjidearu) 

あげる=差し上げる (sashiageru)

する= なさる 

言う(iu)= おっしゃる 

座る(suwaru)= お掛けになる (okakeninaru) 

くれる= くださる 

食べる(taberu)= 召し上がる(meshiagaru) 

見る(miru)= ご覧になる(goran ni naru) 

来る(kuru) 
行く(iku)  いらっしゃる
いる 

死ぬ(shinu)= お亡くなりになる(onakunarininaru) 
i
f you think you can conjugate these, then remember to be always using -ます form with these (meshiagaru= meshiagarimasu, ooyogi ni naru= ooyogi ni narimasu)

for any verbs that have -ni naru in them to make command take of ni naru and add -kudasai:

example- goran ni naru= goran kudasai (not goran ni natte kudasai)

for the verbs that have their own change to -te form and add kudasai (like normal)

meshigaru= meshiagatte kudasai

and in respect remember to use nouns starting with go- and o-

also 人(しと)(shito) becomes 方 (かた)(kata)
PostPosted: Mon Aug 07, 2006 10:49 am


謙遜語  
it is only used when talking about self. some people use this with all new people they meet, some people prefer use teineigo then, but ti is assured, when using respect language with someone(above), then when you must say something about your self, you use humble, so you hear these lot together.
contsructing simple:

For yodan verb: 

読む→読み→お読み→お読み致す 

for ichidan verb:

抱きしめる→抱きしめ→お抱きしめ→お抱きしめ致す 

if you dont get it, you have to change verb to stem (連用形) then put o- infront of verb (美化語) and then put itasu at the end of verb. remember to conjugate like you would for masu form (so instead oyomi itasu, say: oyomi itashimasu /mashita/masen/masendeshita (i mention this at above posting too)

but like with respect language it have exception:

会う(au)=お目にかかる(omenikakaru)

知る(shiru)=存じる(zonjiru) 

もらう=頂く(itadaku) 

する=致す(itasu) 

言う(iu)= 申す(mousu) 

ある=ござる 

  }承る uketamawaru (when it mean listen)
聞く(kiku)
  }伺う ukagau (when it mean ask) 

来る(kuru)}
    参る (mairu)
行く(iku)}

見る(miru)=拝見致す(haiken itasu) 

食べる(taberu)=頂く(itadaku) 

人(shito)= 者 (mono)

Aiko_589


Aiko_589

PostPosted: Mon Aug 07, 2006 10:53 am


tone:


you must have tone. this is what make polite language polite and not just words. when speaking with only masu form (and not combining masu with other polite level) you must rise your tone to more soft and nice. but because it is only masu form you do not have to to much. un humble language you must raise your tone 9make inotation higher) and speak like you are really lower than person. respect language , though it is highest form, is in the middle you must use high tone, but it must be more formal than polite (if that make sense). it should not be to humble sounding, but still like it.
PostPosted: Sun Aug 27, 2006 4:17 pm


heart

Aiko_589


Aiko_589

PostPosted: Sat Oct 14, 2006 10:07 pm


~でしょうか=ですか 

~いただく= もらう 

~ば幸い= ばうれしい
PostPosted: Sun Oct 15, 2006 11:48 pm


Can you put all of the Japanese text into romaji, please? For the people whose computers cannot translate Japanese.

cheylani


Aiko_589

PostPosted: Mon Oct 16, 2006 7:42 am


申し上げる (もうしあげる) 

Is yet an even humbler way of saying 言う
PostPosted: Mon Oct 16, 2006 7:58 am


Aiko_589
謙遜語  
it is only used when talking about self. some people use this with all new people they meet, some people prefer use teineigo then, but ti is assured, when using respect language with someone(above), then when you must say something about your self, you use humble, so you hear these lot together.
contsructing simple:

For yodan verb: 

読む→読み→お読み→お読み致す 

for ichidan verb:

抱きしめる→抱きしめ→お抱きしめ→お抱きしめ致す 

if you dont get it, you have to change verb to stem (連用形) then put o- infront of verb (美化語) and then put itasu at the end of verb. remember to conjugate like you would for masu form (so instead oyomi itasu, say: oyomi itashimasu /mashita/masen/masendeshita (i mention this at above posting too)

but like with respect language it have exception:

会う(au)=お目にかかる(omenikakaru)

知る(shiru)=存じる(zonjiru) 

もらう=頂く(itadaku) 

する=致す(itasu) 

言う(iu)= 申す(mousu) 

ある=ござる 

  }承る uketamawaru (when it mean listen)
聞く(kiku)
  }伺う ukagau (when it mean ask) 

来る(kuru)}
    参る (mairu)
行く(iku)}

見る(miru)=拝見致す(haiken itasu) 

食べる(taberu)=頂く(itadaku) 

人(shito)= 者 (mono)


i should really mention. often instead of 致す する Is used。 This is because itasu is the humble form of suru, so using it is REALLY humble.

so, anywhere i have put itasu use suru.

except in:

the actual verb suru
when you need to be super humble
in phrases like "benkyou suru" = "benkyou itasu"

Aiko_589

Reply
Learning Japanese

 
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum