Welcome to Gaia! ::

The Japanese Student Guild

Back to Guilds

The place to learn about Japan and all facets of Japanese culture 

Tags: Japanese, Student, Guild 

Reply The Japanese Student Guild
Iroha uta

Quick Reply

Enter both words below, separated by a space:

Can't read the text? Click here

Submit

NakaTake
Crew

PostPosted: Wed Aug 02, 2006 7:56 pm


Has anyone else heard of it?
It is an old poem which uses all hiragana characters exactly once.
I heard about a while ago, but never remembered to look it up, but I just did and look what I found!!

いろはにほへと
ちりぬるを
わかよたれそ
つねならむ
うゐのおくやま
けふこえて
あさきゆめみし
ゑひもせす

Note to the some characters here; they are obsolete hiragana which were used until about WWII era I believe. However, (wi) and (we) are no longer used. I have heard them said as "i" and "e" in similar fashion to saying "wo" as "o" and "he" as "e" when appropriate.

Just thought I'd share that bit with you.
What is your favorite Japanese poem?

I really like Ame nimo makezu by Miyazawa Kenji
PostPosted: Wed Aug 02, 2006 8:11 pm


this poem used to also serve as a kind of "alphabet," like reciting this poem was kind of like reciting your ABCs, before the order became a i u e o ka ki ku ke ko etc.

I understand Japanese poetry about as well as I understand English poetry (i.e. not at all) but Japanese poems have a beautiful flow to them, even if I don't catch all the imagery involved

Freakezette
Captain


NakaTake
Crew

PostPosted: Wed Aug 02, 2006 8:57 pm


Freakezette
this poem used to also serve as a kind of "alphabet," like reciting this poem was kind of like reciting your ABCs, before the order became a i u e o ka ki ku ke ko etc.

I understand Japanese poetry about as well as I understand English poetry (i.e. not at all) but Japanese poems have a beautiful flow to them, even if I don't catch all the imagery involved
Yeah, I know exactly what you mean. I heard the same thing about Iroha uta. There used to be this thing I learned in Japanese school when I was younger, and my grandma used to recite it. It was like... A ka sa ta na, ha ma ya ra wa...etc. It was how I remembered all of the aiueo stuff when I was younger XD.

I have a kanji version of this, if you like, it's older language, so it's harder to understand, but,

色は匂へど,散りぬるを
我が世誰, ぞ常ならむ
有為の奥山, 今日越えて
浅き夢見じ, 酔ひもせず

I wasn't very impressed with a translation I saw, so here's the raw Japanese for what it's worth. :]]]
Since I am no poetic by any means, I don't know if my interpretation would accurately construe what it's deep meaning is.
PostPosted: Wed Aug 02, 2006 9:33 pm


This is really an interesting topic!
I don't know about Japanese poetry at all, I'm looking forward reading more about it.

[.Suspiria.]

Reply
The Japanese Student Guild

 
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum