|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jan 31, 2006 4:59 am
A friend gave me a whole stack of these sachet thing of what we assume is Miso soup. But it's all written in Japanese, so I have no idea what it is or how to make it. this is what it says:
On the front: わかめ汁
On the back: わかめとだし入りのみそ汁です。
熱湯(お椀八分目約160ml)を汪ぐだけで、手軽においしいみそ汁が召しあがれます。
Sorry it's not in romanji, but I don't know the Kanji translations
I think it says something like this: ([] is kanji translation)
wakanetodashi [enter?] rino miso [soup] desu [boil water?] (o [bowl][8 degrees?][?][?] 160ml) wo [?] gudakede, [hand][?] nioishii miso [soup] ga [drink?] shiagaremasu
If any one can understand that (what I've done above), if anyone can read it or know what to do with the sachet, please reply or pm me
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jan 31, 2006 6:06 pm
"Wakame Soup"
"This is Wakame with Dashi Miso"
"Mix with hot water (can make about 8 160ml bowls), and enjoy delicious miso.
"wakamejiru" "wakame to dashi-iri no misoshiru desu." "nettou (o-wan hachibun-me yaku 160ml) wo *sosogu dakede, tekaru ni oishii miso shiru ga meshiagaremasu."
I'm not sure about the "ougu", the kanji by itself is not in my dictionary. *corrected
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jan 31, 2006 6:16 pm
The kanji followed by the "gu" is read "sosogu", meaning "to pour".
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jan 31, 2006 6:29 pm
Ahhh thanks. Hmm I wonder my dictionary only put the on-yomi. o_O
Edit* AHHH I see the mistake, her print had left out the little "ten" on top of "ou"! stressed
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Feb 01, 2006 11:13 pm
Wisteria Darling Ahhh thanks. Hmm I wonder my dictionary only put the on-yomi. o_O Edit* AHHH I see the mistake, her print had left out the little "ten" on top of "ou"! stressed i gotta get one of those...
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Feb 02, 2006 4:34 pm
The most popular brand is "EX-word" but I think you can only get them in Japan... they are around $200-300 but I think they are more closer to $300, the newer ones at least, mine is about 5 years old but it still works great. The only difference in the newer ones I think is that you can scroll faster, the menu is more neater, etc..
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Feb 06, 2006 12:48 am
Thank you for the translation
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Feb 08, 2006 6:09 am
Wisteria Darling Edit* AHHH I see the mistake, her print had left out the little "ten" on top of "ou"! stressed Huh? Sorry, don't understand that. I just compied it directly off the back of the sachet
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Feb 12, 2006 4:38 pm
I don't really like miso soup... and I'm not good at Japanese, I have so much to learn! Sorry, I can't help you there...
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|