Ninomiya Kazunari - Gimmick Game
3...2...1… Let's Go!
どうしてだろう あなたの指が 私だけには汚くみえてるの
doushite darou anata no yuubi ga watashi dake ni wa kitanaku mieteru no
Why is it that I’m the only one who can see that your fingers are dirty?
だからお願い その汚い指で 私の体そんなに撫でないで
dakara onegai sono kitanai yuubi de watashi no karada sonna ni nadenai de
So please, don’t touch my body with those dirty fingers of yours
(なんでだよ)そりゃそうでしょ だって
(nande da yo) sorya sou deshou datte
(Why is that?) Well of course it’s like that
(無茶だよ)その言葉あなたにあげるわ
(mucha da yo) sono kotoba anata ni ageru wa
(It’s unreasonable) That word, I give unto you
---
また違う世界で 自分だけ満たして
mata chigau sekai de jibun dake mitashite
Once again in a different world, you only satisfy yourself
それでなんで知らぬ顔で 私を愛せるの
sore de nande shiranu kao de watashi wo aiseru no
Then, why love me with that ‘I-know-nothing’ face?
あなたは今日もまた 愛してるが去ってる
anata wa kyou mo mata aishiteru ga satteru
You’ll do it again today, letting “I love you” pass away
だって(オレしか愛せないの)
datte (ore shika aisenai no)
Because (ain’t I the only one you can love?)
あなたの首筋 ほら嘘がみえた
anata no kubisuji hora uso ga mieta
Right at your nape, look I found a lie
---
真面目な顔して その気はあるのに なんでしてくれないの悲しい顔
majime na kao shite sono ki wa aru no ni nande shite
Making a serious face, that aura is indeed there; why don’t you show a sad face for me instead?
お望みならば 涙ぐらいならば流してもいいよ なんかそれっぽいでしょ
onozomi naraba namidagurai naraba nagashite mo ii yo nanka soreppoi deshou
If you wish, you can make it seem like your tears are gonna fall too; it’ll look quite real, won’t it?
(泣かないで)あなたもそうなの
(nakanai de)
(Don’t cry) Aren’t you like that too?
(笑って)終わりには 優しいふりばかり
(waratte) owari ni wa yasashii furi bakari
(Smile) In the end, it’s just some pretentious kindness
---
出て行くのもいいけど ねぇ持って行ってよ
dete iku no mo ii kedo nee motte itte yo
It’s fine with me if you want to leave, but please bring them with you
何もかもすべて全部 思い出も全部
nani mo kamo subete zenbu omoide mo zenbu
Anything, everything, all of them; the memories, all of them
あなたがいらないのは 私もいらないの
anata ga iranai no wa watashi mo iranai no
The things you don’t want, I don’t want them too
だって(もうやめにしよう ねぇ)
datte (mou yame ni shiyou nee)
Because (let’s just bring it to an end)
わたしの首筋にも 嘘はあるの
watashi no kubisuji ni mo uso wa aru no
Right at my nape, there’s a lie too
---
壊れた時間に戻れるなら 今ならすべて分かるのかな
kowareta jikan ni modoreru nara ima nara subete wakaru no kana
If I can go back to the broken times; perhaps now, will I’ll be able to understand everything?
その言葉 仕草 愛
sono kotoba shigusa ai
Those words, gestures, love
---
なんてかわいい振りして 嘘を着て歩いて
nante kawaii furi shite uso wo kite aruite
Pretending to be adorable, walking around wearing a lie
なんでだろう 街の色が綺麗に見えるの
nande darou machi no iro ga kirei ni mieru no
Why? How can the town look so beautiful?
それは私が汚れているからなの
sore wa watashi ga yogorete iru kara na no
Indeed it is because I’m the dirty one around
でもその世界でしか 生き方知らないの
demo sono sekai de shika ikikata shiranai no
But I only know how to survive in this world
寂しい振りしてすぐに涙流すの
sabishii furi shite sugu ni namida nagasu no
Pretending to be lonely, letting my tears flow immediately
するとほら来た次の世界が また
suru to hora kita tsugi no sekai ga mata
Then, look it’s here, the next world, again
(その手に________)
sono te ni *something*
These hands *something*
君の首筋 ほら唾をつけた
kimi no kubisuji hora tsuba wo tsuketa
Right at your nape, look, I’ll leave my spit (to indicate that you’re mine)
Psychadelic Sushi Scouts & The Evil Duck Mob's Guild of Unce