|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Aug 21, 2010 3:25 am
I'll post the elvish words we want to remember for the collision rp. That way if we need to reference them, it's easier to find. yay! Aren't I smart?
Hutana=Human Eltar=Elf/elven kind Sethire Lis Dakan=Sailing messenger(Rough translation for dragons) Mel anii=Fare Well, a form of goodbye with the prayer of safety. Lis Sythan=The winged (angel) Lis melsarii= Demons (literally the darkness or evil within) Lis Sythansarii= The winged demon. Used when referring to demon/angel mix-breeds) Tamo=eat nis=no Tala Dalthire=Traveling Brethren miathii=home (not like a house, but the place where one belongs.) Dana=father Mata=mother recithilii=catch (can also mean to receive) calimir sin fylar=(calimir is a boar-like beast and fylar is a dip made from a filbert-like nut. The bitterness of calimir is typically counteracted by dipping it into the sweeter paste. A common dish among the natives of the middle planet.) sil mort con anii=The dead aren't safe (a phrase derived from elvish superstition. If you desecrate the dead, or disrespect their place of rest then spirits might come back to bring you misfortune.) Sil resylii roha: It will be morning soon. (Literally: The sun rises) Tana lo: Thank you Karmanalii: Forgiveness (Used when one has done something possibly offending to another, they ask for forgiveness, or pardon. A formal plea) Karmanalii tyrana thyr: I forgive you (Literal translation: Forgiveness granted thus.)
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Sep 13, 2010 2:34 pm
Sorry, know it's not elvish, but Latin's confusing if you don't know what the heck everything is D:
Vos: You Ego: I Quis/Quisnam: What Commodo: Please Teres: Fine Rumex: Sorry Villa: Village Nefas: Wrong Obduco: Pass Requiro: (to) miss Meus amicus: my (male!)friend Cuius: Whose So… is videor vos etiam ago: Generally means "So it seems you still live." Operor non fatigo, EGO mos iuguolo vos nunc satis: Do not worry, I will kill you soon enough. Sic securus… vos es haud fun: So easy… you're no fun. Fugio: Run away Adepto a mihi: Get away from me Is volo neco vos: She wants to kill you Operor non vulnero mihi: Do not hurt me Haud: No Agnosco: Understand
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|