|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Aug 24, 2009 10:52 am
I finally got the sound up! Enjoy.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Sep 12, 2009 1:38 pm
Embedded Sentences:In Karani, you can express an idea by having assumed meaning to the topic without having to use a another sentence to express it.
For example:
Would you like some cake? (because there's only 3 slices left) Ipukua kegikigrochait kunga mo'o shoan? Would you like some cake? (because this is your last chance to get some) Ipukua kegikigrochait mo'o shoan?
Did you do your homework? (because you need to study for your test tomorrow) Oipa (pano) chukkutaimalau zenpu fiteoni? Did you do your homework? (because you will be in trouble if you don't) Oipa (pano) chukkutai zenpu malau fiteoni?
Mo'o-More of something, adding quantity to something, (Particle). Mo'o has an apostrophe because the apostrophe indicates that the sound needs to be extended. Note: If you see an apostophe in Karani (and languages related to it) it usually means that the word originally had more letters and sounds to it that eventually were corrupted into either a glottal stop or by making the sound longer.
Kind of like how the German word "Tschüß" is a corruption of the Spanish word "Adiós" over a long period of time.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Sep 15, 2009 6:59 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Oct 22, 2009 8:44 pm
Doing something in advance for future convenience:
Attach the "Oknia" to the end of the verb but there are exceptions in which you must omit certain letters and merge the nearest consonant but making it double.
Irregularities: Oipa+oknia= Opannia (to make/do) (Opan- Dialect) Nozkaiz+oknia= Nokoizzna to drink something Nomichapa+oknia=Nomichapokina (only the "a" is omitted) Fasenyoli (to beat, attack, etc)+ okina= Fasenyolikna
Nassaklikkioknia- to send something electronically Muunoknia- to refidgerate, to put something (or someone if you have a twisted mind) in the freezer, oven, microwave, etc. Erasa-oknia-to erase, delete, hide, cover up (This requires a dash in between the two words but is nonetheless regular) Abazioknia-to speak Huaefeoknia- to take care of (someone, animal, etc)
For the sake of:
Simply add "Kabe" to the beginning of the verb
Kabeopia Kabemuun Kabenozkaiz Kabeerasa Kabehuaefe
Irregularities: Nassakabe (Nassaklikki) Fasenkabe (Fasenyoli) Fasenoikabe (Fasennotile) Nomichalabe (Nomichapa)
State of something remains unchanged:
Kawoppacha Sawoccha Yunikka
*Nomichapa and Nozkaiz mean exactly the same thing and you can choose either one depending on your personal preference.
Example sentences:
Opannia kokko kawoppacha- I'll leave this place as it is. Kabenozkaiz eche (or Nomichalabe) inchudden- (For the sake of nothing get a ticket from police officer)Don't drink and drive (or don't drive under the influence of alcohol)
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Dec 20, 2009 5:04 pm
Looks like:
Namga, unik(insert word here) uka futu ka leni?-
Namga- Things like...;Or Something like that...(often derogatory)
Namga, unik-Jatangwarsi-uka futu ka leni?- That's looks very Jatangwarian doesn't it?
Namga, unik-Björk-uka futu ka leni- Something like Björk right?
Unik-Giregonii-uka ka leni?- It's looks beautiful, doesn't it?
*Only use the particle "Futu" when you're comparing an action or appearance to someone/something else.
Unik-Pukianurikire-uka ka leni- It looks like it's already sold out.
Urikire- SOLD OUT Pukianu- is a prefix you add to nouns and means "already"
Madda- is a prefix you add to nouns to mean "still" (As in "You still haven't eaten yet?")
Unik-Maddaukurikire-uka ka leni?- It looks like it's still sold out, doesn't it?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Dec 20, 2009 5:38 pm
Holidays in Karani-speaking countries:
UP SOON!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Jan 07, 2010 5:05 pm
WOW!! this is a phenomenal amount of work!! How long have you been building this language?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Jan 07, 2010 5:48 pm
I noticed this is a VSO language. It seems a number of conlangs tend to use this platform. What made you decide it was right for yours?
Was the language already in your head, and you figured out that it was a VSO language? Or was it deliberately created this way?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed May 05, 2010 7:54 pm
Quote: WOW!! this is a phenomenal amount of work!! How long have you been building this language? Why thank you! I've been working on this language for about 3 years now. Quote: I noticed this is a VSO language. It seems a number of conlangs tend to use this platform. What made you decide it was right for yours? Was the language already in your head, and you figured out that it was a VSO language? Or was it deliberately created this way? I experimented with different word-orders for a while and though it was finally time to try this on out. Yeah, it was in my head and then I started writing it down in a notebook and then transferring it to Gaia and this one is probably one of my more successful conlangs so far. I added and got rid of some elements to make it unique as well as borrowing (and corrupting) words from Japanese and some other languages. I do apologize about this late reply but I sort of lost interest in Gaia for a long and have really only posted in the Gaia International forums.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Mar 23, 2011 10:45 pm
Update March 23 2011: So I've been making a lot of changes and what not to Karani via the Zompist forums and so now I have a lot more to add here as well. For those of you that still use Gaia. redface Apologies for not being so active on here at all but I am still here. (I might be more active on Zompist from here on out though).
I have made PDF files of Karani as well as it's grammar as well so when I get a moment I will post them here.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Mar 23, 2011 10:52 pm
 All right, here are the PDFs. What do you think of them?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Mar 24, 2011 7:30 am
*gasp* Koko! You're still here! I was beginning to feel lonely in here. Although, it took me like 3, 4 years to come back so often.
Your PDFs are giving me a bit of inspiration. Mine is going very slow...Any tips? I can't think of anything specific....
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Mar 24, 2011 9:26 pm
Yeah more or less. I have only recently gotten back to the Zompist forums and then I started working on Karani again. I reviewed how to do International Phonetic Alphabet and what not. I also got some tips on how to not make it a cipher of English. I then looked at Japanese grammatical patterns as well as words from African languages such as Igbo, Yoruba, Twi as well as Dutch, German, and just coming up with words on my own.
I would try to work on the structure of how you want your language (word order, syntax, grammar, etc), then do vocabulary and then work on the sounds in your language(s) and then put IPA symbols next to them as you figure out how to spell your language.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Mar 25, 2011 7:48 am
Cool. I'm looking into Middle Eastern languages right now.
So, most vocab should wait until I've thought of grammar? I suppose that makes sense so you know how words should be formed. Thanks.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Mar 26, 2011 12:00 am
That's how I would do it anyway and hopefully this works for you too.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|