De originele tekst van Monsieur Cannibale:
En le voyant sortir de son camion
Chasser les papillons d'Afrique
Les cannibales en le traitant d'espion
L'arrêtèrent sans façon de suite
Il essaya de leur parler Anglais
Espagnol, Portugais, Chinois
Mais en voyant leurs mâchoires
Qui s'ouvraient
Il se mit à hurler d'effroi
Oh, Monsieur Cannibale,
Je n'veux pas mourir
Monsieur Cannibale
Laissez-moi partir
Il leur montra son briquet, son stylo
Sa montre et les photos d'sa femme
Il leur chanta un grand air de Gounod
Des chansons d'Adamo, que dalle!
Il leur fit voir des journaux de Paris
Personne ne réagit, non plus
Désespéré il sortit des revues
Remplies de filles toutes nues, et dit:
Oh, Monsieur Cannibale,
Je n'veux pas mourir
Monsieur Cannibale
Laissez-moi partir
Quand le grand chef aperçut ces revues
Qu'il vit toutes ces filles nues, il rit!
Mais dans sa tête une idée saugrenue
Une idée farfelue surgit
Dans une case où était son harem
Il entraîna lui-même le gars
Qui en voyant les femmes se ruer sur lui
Avec tant d'appétit, hurla:
Oh, Monsieur Cannibale,
Je n'veux pas mourir
Monsieur Cannibale
Laissez-moi partir
Pendant huit jours, il resta enfermé
Et dut se partager, en vain
Et comme déjà il n'était pas bien gros
Il perdit vingt kilos, au moins
Quand arriva l'instant où le grand chef
Lui fit comprendre par geste, "Allez!"
Prends ton camion et retourne chez toi
Le pauvre homme s'écria: "Jamais!"
Monsieur Cannibale,
je n'veux plus partir
Monsieur Cannibale,
j'aime mieux mourir!
De Nederlandse tekst van Monsieur Cannibale:
(Er is een 'berijmde' Nederlandse vertaling van het Franse chanson.
De vertaling volgt de originele tekst van Maurice Tézé vrij dicht, maar hier en daar neemt de vertaling een enkele vrijheid, om het rijm te doen kloppen).
Hij ging naar Afrika per pick-up truck
Om daar op vlinders te gaan jagen
De kannibalen hielden hem daar aan
Hij zou zich als spion gedragen
Hij sprak eerst Engels en toen Spaans met hen
Toen Portugees en zelfs Chinees
Maar hij begon ineens te schreeuwen toen
Hij snapte wat hij was: Vers vlees!
Meneer de kannibaal, ik wil nog niet dood
Meneer de kannibaal, help me uit de nood
Hij liet ze aanstekers en pennen zien
Horloges, foto's van zijn vrouw
Hij zong een aria en eindigde
die met een grap van Harry Touw
Hij liet ze tijdschriften en kranten zien
Maar niemand die daar warm voor liep
Ten einde raad pakte hij Penthouse uit
Liet naakte meisjes zien en riep:
Meneer de kannibaal, ik wil nog niet dood
Meneer de kannibaal, help me uit de nood
Toen daar het opperhoofd die foto's zag
Vond er iets grappigs plaats: hij lachte
Het opperhoofd bedacht een vreemd idee
Een zeer merkwaardige gedachte
Hij bracht de jongen naar zijn harem toe
De vrouwen stortten zich als leeuwen
Op deze prooi met zoveel woeste lust
Dat hij toen enkel nog kon schreeuwen
Meneer de kannibaal, ik wil nog niet dood
Meneer de kannibaal, help me uit de nood
Hij moest daar blijven voor een dag of acht
En elke vrouw was een verslinder
Hij moest zich delen, haast in twintigen
Hij woog al twintig kilo minder
Toen kwam het opperhoofd dat nu wel vond
Dat hij voldoende was gekooid
"Stap in je truck en rij maar weg van hier"
Maar toen riep onze man: "Dat nooit!"
Meneer de kannibaal, u weet hoe ik genoot
Meneer de kannibaal, ik ga nog liever dood
Meneer de kannibaal, ik heb zoveel plezier
Meneer de kannibaal, ik blijf voor altijd hier
(Bron: 'Het wondere wereld web')
(En mijn bron:
http://forums.avro.nl/central7/printable.aspx?m=64020)