Welcome to Gaia! ::

Gaian Asexuality Guild

Back to Guilds

If you have thoughts on asexuality, you are welcome to discuss them here. 

Tags: asexual, asexuality, lgbtq, sexuality, queer 

Reply Chatterbox
Member count Goto Page: [] [<] 1 2 3 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [>] [»|]

Quick Reply

Enter both words below, separated by a space:

Can't read the text? Click here

Submit

Mikusagi
Captain

Counselor

23,550 Points
  • Bunny Spotter 50
  • Little Bunny Foo Foo 100
PostPosted: Sat Jul 28, 2007 3:20 am


Ikonik Angel
Xumbra
The MoUsY spell-checker
Xumbra
That's right. Snog someone. Fit into the crowd.

Surprise to see that from you. I thought that Americans usually say "make out".

Why is that a surprise? You know how I despise my country.

Well, not enough to make me add u's into color. Colour. Not yet. But yes, I don't like my country.

It is colour!
And favourite. And aluminium. And...and...cookies are biscuits and biscuits are scones. 3nodding
And herb, not 'erb.


How do Americans spell 'aluminium'? o.o
It's spelled like that in Swedish even!
PostPosted: Sat Jul 28, 2007 4:08 am



Aluminum.

Yea...
Everyone seems to hate America.

jackeloupe_king
Crew


Mikusagi
Captain

Counselor

23,550 Points
  • Bunny Spotter 50
  • Little Bunny Foo Foo 100
PostPosted: Sat Jul 28, 2007 4:46 am


jackeloupe_king

Aluminum.

Yea...
Everyone seems to hate America.


Ha ha ha surprised
*laughs at aluminum*
PostPosted: Sat Jul 28, 2007 4:57 am



....

jackeloupe_king
Crew


Mikusagi
Captain

Counselor

23,550 Points
  • Bunny Spotter 50
  • Little Bunny Foo Foo 100
PostPosted: Sat Jul 28, 2007 5:56 am


xd

Sounds like babytalk.
PostPosted: Sat Jul 28, 2007 7:59 am


The MoUsY spell-checker
Ikonik Angel
It is colour!
And favourite. And aluminium. And...and...cookies are biscuits and biscuits are scones. 3nodding
And herb, not 'erb.

Yay! You use the same words that I do!

Well, mostly.

I thought there is a subtle difference between "cookie" and "biscuit"? Say, cookies are usually softer and lighter than biscuits.

Also, there is a subtle difference between American "biscuits" and "scones". Look at this article for more information.

Yes, there is. sweatdrop But most Britons say a cookie is a type of biscuit. You can get hard, crunchy cookies. It's the stuff they're made from.
I dunno, I got that from Wikipedia. No one could explain them to me properly. They're softer though, it seems. I'll read that later.

Miku: They pronounce it aluminum too.
But...in your defense, Americans, the person who discovered that called it that. I think. It was changed in other countries because of the ium ending most elements have.

And...YAY! UK/GB isn't a country. In fact, there's even a difference between the United Kingdom and Great Britain. I always forget. I think it's that GB includes the Republic of Ireland.

Oh, damn, Jack, no, I don't hate you. It's the same sort of thing I've been trying to explain in See Related's thread.



And....They're making me go to town! crying

Ithaya
Crew


jackeloupe_king
Crew

PostPosted: Sat Jul 28, 2007 1:21 pm



How does aluminum sound like babytalk?

~from now on will refrain from joining in conversations about his country~
PostPosted: Sat Jul 28, 2007 1:26 pm


jackeloupe_king

How does aluminum sound like babytalk?

~from now on will refrain from joining in conversations about his country~


It's complicated to say aluminium, so I figure a baby would say aluminum. Or aluminumum.

Ikonik, teach me more English phrases and words that are different from American English! surprised

In which language is it that you say elevator? British, right? And pavement! surprised

Mikusagi
Captain

Counselor

23,550 Points
  • Bunny Spotter 50
  • Little Bunny Foo Foo 100

Xumbra
Vice Captain

PostPosted: Sat Jul 28, 2007 1:30 pm


You say elevator in America. You say lift in England.

You say restroom in America. You say water closet in England.

You say fries in America. You say chips in England.

You say pants in America. You say trousers in England.

You say stairs in America. You say apples in England. That is, if you have a Cockney accent.
PostPosted: Sat Jul 28, 2007 1:33 pm


No, elevator's American. -.- As is movie.
Lift and film are the English equivalents. Although both terms are used here.
Yes, we say pavement. As opposed to sidewalk. No one says sidewalk.
Arse, as opposed to a** (Jaques). XD Unless you're discussing donkeys. 3nodding
I can't think of any more right now. But I'm sure there're lots of specifically English phrases.
This should be in the languages thread. XP

Ithaya
Crew


Xumbra
Vice Captain

PostPosted: Sat Jul 28, 2007 1:37 pm


...but it isn't! Muahahahaha.

Everything's expensive in London.
PostPosted: Sat Jul 28, 2007 1:38 pm


Xumbra
You say elevator in America. You say lift in England.

You say restroom in America. You say water closet in England.

You say fries in America. You say chips in England.

You say pants in America. You say trousers in England.

You say stairs in America. You say apples in England. That is, if you have a Cockney accent.

You so don't! XD Water closet. What're you thinking? I thought WC was an American thing. We say bathroom, loo, or toilet, mostly. For both public and non-public ones.

We use the term fries for thin chips. Like from McDonalds.
And we use the word crisps for potato chips. 'Cause they're crispy.

Pants refers to underpants here.

Apples and pears. XD And...generally not.

And there's some difference between the terms jam and jelly, but I'm not sure.
Jelly here is a desert ('jelly on a plate, jelly on a plate, wibble wobble, wibble wobble, jelly on a plate' XD), and jam is a fruit spread for toast and bread.

Ithaya
Crew


Mikusagi
Captain

Counselor

23,550 Points
  • Bunny Spotter 50
  • Little Bunny Foo Foo 100
PostPosted: Sat Jul 28, 2007 1:39 pm


Ikonik Angel
No, elevator's American. -.- As is movie.
Lift and film are the English equivalents. Although both terms are used here.
Yes, we say pavement. As opposed to sidewalk. No one says sidewalk.
Arse, as opposed to a** (Jaques). XD Unless you're discussing donkeys. 3nodding
I can't think of any more right now. But I'm sure there're lots of specifically English phrases.
This should be in the languages thread. XP


Lorry-driver... that's what someone is called if s/he is driving a big, long car-thingy, right? surprised ... is it the same thing as a truck-driver? >__> I'm not interested in vehicles so I have no clue ._.

I've noticed my British spelling-thingy can't spell "movie" so that's how I realized it's "film" in English (like in Swedish! surprised ). You must have taken it from the Germans. The word I mean. Hey, wasn't it two Germans who made that film with the train?
I thought the word "film" was used for shorter clips and for that thingy you put in camera. But thanks to Firefox (and now to you) I know it's equal to movie.
PostPosted: Sat Jul 28, 2007 1:39 pm


Xumbra
...but it isn't! Muahahahaha.

Everything's expensive in London.

o.o

Well, yeah, it is the capital. Things are cheaper up North. whee

Ithaya
Crew


Ithaya
Crew

PostPosted: Sat Jul 28, 2007 1:43 pm


Mikusagi
Ikonik Angel
No, elevator's American. -.- As is movie.
Lift and film are the English equivalents. Although both terms are used here.
Yes, we say pavement. As opposed to sidewalk. No one says sidewalk.
Arse, as opposed to a** (Jaques). XD Unless you're discussing donkeys. 3nodding
I can't think of any more right now. But I'm sure there're lots of specifically English phrases.
This should be in the languages thread. XP


Lorry-driver... that's what someone is called if s/he is driving a big, long car-thingy, right? surprised ... is it the same thing as a truck-driver? >__> I'm not interested in vehicles so I have no clue ._.

I've noticed my British spelling-thingy can't spell "movie" so that's how I realized it's "film" in English (like in Swedish! surprised ). You must have taken it from the Germans. The word I mean. Hey, wasn't it two Germans who made that film with the train?
I thought the word "film" was used for shorter clips and for that thingy you put in camera. But thanks to Firefox (and now to you) I know it's equal to movie.


XD
Err....yes, I suppose a lorry is the same as a truck. o.o They carry goods, as opposed to people.

^_^ Film can also refer to film clips. Xumbra can verify this, but I think film is used for shorter clips in America.
Probably Latin or French. Maybe German...
Old English for membrane, my dictionary says.

I dunno, our words come from innumerable places.
Reply
Chatterbox

Goto Page: [] [<] 1 2 3 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [>] [»|]
 
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum