|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Feb 12, 2007 8:54 am
kouri posted the kanji for lightning
it's this: 雷
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Feb 12, 2007 9:20 am
Thanks for you and Kouri! heart Now i can finally finish it. xd
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Feb 12, 2007 1:46 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Feb 12, 2007 2:38 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Feb 12, 2007 8:06 pm
IM PROUD OF MYSELF! I just made the two most emotional posts I've ever written in my LIFE.
RAWR! mrgreen
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Feb 12, 2007 8:25 pm
stare
You make me feel bad.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Feb 13, 2007 1:57 am
-c4-cyberlink kouri posted the kanji for lightning it's this: 雷That's actually thunder.
And there is no kanji for lightning, however, there is a kanji for electric light. Which is 電光
In romaji lightning is inuzuma, inabikari, raiko, or denko. And the romaji for thunder is kaminari, raimei, tenrai, ikazuchi, hekireki, gorogoro, kyo.
Remember: English to Japanese and Japanese to English is never accurate. The are both a language of thier own.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Feb 13, 2007 2:12 am
We all meant the kanji for the lightning country xD
I think I would know, I am Chinese >.>
|
 |
 |
|
|
|
kouri-chan_xx Vice Captain
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Feb 13, 2007 2:21 am
kouri-chan_xx We all meant the kanji for the lightning country xD I think I would know, I am Chinese >.>
Don't Chinese use principal characters?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Feb 13, 2007 2:25 am
Eh?
@.@ No idea what a principal character is, sorry...
|
 |
 |
|
|
|
kouri-chan_xx Vice Captain
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Feb 13, 2007 2:31 am
kouri-chan_xx Eh? @.@ No idea what a principal character is, sorry... Well, I would expect you to know more about characters since they're used more often in Chinese logographic writings.
Bare with me, by my definition...kanji are the Chinese characters that are used in the modern Japanese logographic writing system along with hiragana, katakana , and the Arabic numerals.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Feb 13, 2007 2:42 am
Well.. yes. xD
But there is only a small difference. And not in the kanji for thunder anyway xD
But somehow it got translated to Lightning Country... strange =S
Should be Thunder Country.. oh well.
|
 |
 |
|
|
|
kouri-chan_xx Vice Captain
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Feb 13, 2007 2:44 am
There is only one thing a person can do at a time like this...*Deep glare.* AltaVista...
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Feb 13, 2007 2:47 am
If you go to English to Japanese and type, "Lightning Country" and press translate, then you should get some kanji.
However, if you copy those kanji and change the English to Japanese to Japanese to English and type in the kanji, then you should get electric light country.
;o
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kouri-chan_xx Vice Captain
|
Posted: Tue Feb 13, 2007 5:22 am
Confusing.. o_O
Wow I feel so accomplished >.<
I managed to complete a lot of my project today!
Now, Pyro fanfics here I come... on Thursday... >.>
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|