|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jan 02, 2007 9:56 am
Ce n'est pas mon défaut, (non, je ne veux pas dire pour dire le « défaut ») que Google traduit inexactement !
Marcus's read stupidly.
Am Oh no I what?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jan 02, 2007 9:58 am
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jan 02, 2007 9:58 am
Je vous applaudis, Rosette, pour trouver le traducteur.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jan 02, 2007 10:00 am
google, elle n'est pas une rosette.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jan 02, 2007 10:01 am
Oh JESUS.
I tried to type:
'Google's a b***h. IT MAKES US SOUND DUMB.'
And the translation read:
'b***h of the A. of Google. IT MAKES IN THE USA DEAF-MUTE HEALTHY.'
And then just now, I tried typing 'What the ********.' and the translation was 'What kisses it.' XDDD
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jan 02, 2007 10:01 am
No more French! Bad translation alert!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jan 02, 2007 10:01 am
Shiny, vous êtes très étrange.
Et depuis quand nous habillez-vous...? o_o
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jan 02, 2007 10:02 am
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jan 02, 2007 10:03 am
All I see is boxes for Korean...
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jan 02, 2007 10:04 am
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jan 02, 2007 10:05 am
No, forget Japanese.
I AM NOT WOMAN FLAX.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jan 02, 2007 10:06 am
Any symbols appear as boxes for my computer... *No translation software or whatever it takes*
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jan 02, 2007 10:07 am
xD
I don't think he meant woman flax.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jan 02, 2007 10:08 am
That's what the translator says.
-twitch-
LETS DO ITALLIAN!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jan 02, 2007 10:10 am
Poiché la gente è malato della lingua francese, perchè non italiano?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|