|
|
|
|
Posted: Thu Aug 02, 2007 2:32 pm
Okej Arla, nu skriver jag vad jag läser! surprised
でんわ は、 どこに ありますか。
でんわですか。 でんわは、 つくえの よこに ありますよ。
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Aug 02, 2007 2:35 pm
yoko = sida Så tsukueno yoko ni är typ på sidan av
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Aug 02, 2007 2:38 pm
Så typ...
"Nigeru hakono naka ni oke" tror jag betyder "Neger i en hink", men jag är inte säker.
ニゲル はこの なか に おけ です
Arla, vad tycker du?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Aug 02, 2007 2:43 pm
Jag tycker att japanske är ett fint språk som jag skulle vilja kunna.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Aug 02, 2007 2:52 pm
Niddler Jag tycker att japanske är ett fint språk som jag skulle vilja kunna. Haha, ??? tycker som du >w<
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Aug 02, 2007 3:18 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Aug 02, 2007 3:49 pm
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Aug 02, 2007 4:55 pm
Är inte japanskan så att de har tvärtom ordning mot oss?
Alltså typ "hink med en neger i"? Jag vet iallafall att om man säger "vi ska gå till berget Fuji", så vänds det och blir på japanska med nyckelordet först, vilket i detta fall skulle vara berget Fuji.
Nån som har koll?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Aug 02, 2007 5:09 pm
Så enkelt är det nog inte. Jag tror att det är viktigt att skilja på dina två exempel "Neger i en hink" och "Vi ska gå till berget Fuji" på det sätt att det senare är en sats.
Jag kan alltså inte japanska, men jag känner på mig att ordföljden för exemplet med satsen blir något i stil med "Fuji(-berget)-till vi gå". Och kanske något som indikerar att verbet är i futurum.
Jag kan ingenting alls om prepositioner i japanska, förutom att vid vissa fall (som exempelvis "till" (tror jag)) handlar det om ett suffix.
Ett mycket osäkert men ganska hängivet inlägg smile
Att ha nyckelordet först känns för övrigt attraherande. Jag har redan tänkt på att applicera liknande regler till mitt eget conlang ninja
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Aug 02, 2007 5:27 pm
Ojjojjojj, vad klockan mycknar.
God natt!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Aug 02, 2007 9:46 pm
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Aug 03, 2007 12:43 am
Niddler Så enkelt är det nog inte. Jag tror att det är viktigt att skilja på dina två exempel "Neger i en hink" och "Vi ska gå till berget Fuji" på det sätt att det senare är en sats. Jag kan alltså inte japanska, men jag känner på mig att ordföljden för exemplet med satsen blir något i stil med "Fuji(-berget)-till vi gå". Och kanske något som indikerar att verbet är i futurum. Jag kan ingenting alls om prepositioner i japanska, förutom att vid vissa fall (som exempelvis "till" (tror jag)) handlar det om ett suffix. Ett mycket osäkert men ganska hängivet inlägg smile Att ha nyckelordet först känns för övrigt attraherande. Jag har redan tänkt på att applicera liknande regler till mitt eget conlang ninja Du har helt rätt. smile Haha, applicera. xp Låter som om du ska hälla schampo på ditt språk. ^^ Bara för att jag lärde mej det på en tvålflaska... sweatdrop
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Aug 03, 2007 1:59 am
Niddler Så enkelt är det nog inte. Jag tror att det är viktigt att skilja på dina två exempel "Neger i en hink" och "Vi ska gå till berget Fuji" på det sätt att det senare är en sats. Jag kan alltså inte japanska, men jag känner på mig att ordföljden för exemplet med satsen blir något i stil med "Fuji(-berget)-till vi gå". Och kanske något som indikerar att verbet är i futurum. Jag kan ingenting alls om prepositioner i japanska, förutom att vid vissa fall (som exempelvis "till" (tror jag)) handlar det om ett suffix. Ett mycket osäkert men ganska hängivet inlägg smile Att ha nyckelordet först känns för övrigt attraherande. Jag har redan tänkt på att applicera liknande regler till mitt eget conlang ninja Dessutom kan vi inte säga att det är tvärtemot vår ordföljd, eftersom det är helt korrekt att säga hink med neger i eller mot Fuji vi går (fast där har vi prepositionen före objektet till skillnad från i japanskan där man säger objektets preposition). Tror jag.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Aug 03, 2007 3:51 am
Min mage skrämde mig nyss sad Den lät läskigt, så jag förstod inte att det var jag själv som orsakade ljudet. Jag kände det inte heller.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Aug 03, 2007 3:56 am
Gah! Alla bara tror, finns det nån som vet?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|