|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Oct 12, 2005 12:52 pm
Rhys-Twn Proudly_Jewish HellSoulH.c. Rhys-Twn 'r byd anghenion at ladd 'm. What language might it be? :0 Welsh ^^ How did you guess? Ok, I didn't read your sig. I made a stupid question.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Oct 12, 2005 5:29 pm
Ich habe sehr viel mehr lernen!! (I hope I said that right... confused )
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Oct 12, 2005 8:32 pm
AffrenSama Ich habe sehr viel mehr lernen!! (I hope I said that right... confused ) well, I know for sure that the "ich habe" part is right... sweatdrop
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Oct 12, 2005 10:19 pm
AffrenSama Ich habe sehr viel mehr lernen!! (I hope I said that right... confused ) You wanna say 'I (still) have to learn a lot?' That would be 'Ich muss (noch) sehr viel lernen' or you could also say 'Ich habe (noch) sehr viel zu lernen.' Roughly translated: 'I will have to learn a lot (more).'
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Oct 13, 2005 8:15 am
screamer77 how do you translate in your language the concept (not just the sentence) "off the wall"? IN ITALIAN (just one way to say it... there are many) "He's off the wall"... that concept would be: E' fuori come un balcone (he's out like a balcony) Hmm... if by "off the wall" you mean insane, then in Russian "He's off the wall" is: On uje sovsyem suma sashol. (translation = he already completely with mind went off sweatdrop ) I'm not sure about French. Il est fout = he's mad/crazy, but that's the standard way to say it, it's like saying "he's crazy" in English as opposed to "he's off the wall". ninja
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Oct 14, 2005 8:58 pm
Proudly_Jewish screamer77 how do you translate in your language the concept (not just the sentence) "off the wall"? IN ITALIAN (just one way to say it... there are many) "He's off the wall"... that concept would be: E' fuori come un balcone (he's out like a balcony) Hmm... if by "off the wall" you mean insane, then in Russian "He's off the wall" is: On uje sovsyem suma sashol. (translation = he already completely with mind went off sweatdrop ) I'm not sure about French. Il est fout = he's mad/crazy, but that's the standard way to say it, it's like saying "he's crazy" in English as opposed to "he's off the wall". ninja Spanish: "Se le zafo un tornillo", I think it's related to the wall thing lol
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Oct 15, 2005 4:32 am
Proudly_Jewish I'm not sure about French. Il est fout = he's mad/crazy Il est fou. Ca ne prend pas de 't' a la fin 3nodding
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Oct 15, 2005 2:35 pm
[ Message temporarily off-line ]
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Oct 16, 2005 8:10 am
HellSoulH.c. Proudly_Jewish screamer77 how do you translate in your language the concept (not just the sentence) "off the wall"? IN ITALIAN (just one way to say it... there are many) "He's off the wall"... that concept would be: E' fuori come un balcone (he's out like a balcony) Hmm... if by "off the wall" you mean insane, then in Russian "He's off the wall" is: On uje sovsyem suma sashol. (translation = he already completely with mind went off sweatdrop ) I'm not sure about French. Il est fout = he's mad/crazy, but that's the standard way to say it, it's like saying "he's crazy" in English as opposed to "he's off the wall". ninja Spanish: "Se le zafo un tornillo", I think it's related to the wall thing lol I'd say so razz
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Oct 16, 2005 9:02 am
[ E l n a r i a ] Proudly_Jewish I'm not sure about French. Il est fout = he's mad/crazy Il est fou. Ca ne prend pas de 't' a la fin 3nodding Mouais, c'etait un typo whee
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Oct 16, 2005 9:03 am
Translate: Today's god is tomorrow's devil.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Oct 16, 2005 9:58 am
[ Message temporarily off-line ]
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spanish Nerd Vice Captain
|
Posted: Sun Oct 16, 2005 1:34 pm
[ Message temporarily off-line ]
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Oct 18, 2005 4:11 am
[ Message temporarily off-line ]
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Oct 18, 2005 4:31 am
Quote: Translate: Today's god is tomorrow's devil. French : "Le dieu d'aujourd'hui est le diable de demain" :3
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|