|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Oct 14, 2006 5:24 pm
Vajrabhairava So, chi-kyu-u-on-dan-ka = ちきゅうおんだんか。 Actually it would be split up as "chi/kyu/u/o/n/da/n/ka". It's really eight syllables, not six. wink
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Oct 14, 2006 7:01 pm
Yeah, I guess you're right. I bet I was dividing it up by the kanji subconciously.
地 - ち 球 - きゅう 温 - おん 暖 - だん 化 - か
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Oct 15, 2006 11:11 am
亜亥子さん is the one who told us about ん being it’s own syllable...
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Oct 15, 2006 3:38 pm
Vajrabhairava Yes, thats true, good point. I thought that "alphabet" might be more understandable. The majority of people I have met have no idea what the word "syllabary" means. So, I thought 'alphabet' would be a good way to good way to get the idea across. To me that just makes them sound kinda stupid. Sorry. No offense to anyone. sweatdrop I just learned what that was long before I knew what a language was.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Oct 15, 2006 4:03 pm
I don't have time to write a good lesson now, but I'll use this time to just add in ramdom little things.
・これ、それ、and あれ mean this, that, and that. The difference between それ and あれ is that それ refers to something further from the speaker and closer to the other person, and あれ refers to something far from the speaker and the other person. So if there is a cat close to your freind who you are speaking to, use それ. But if the cat is across the street in a tree, and you are talking to your freind on the other side of the street, you would use あれ to talk about that cat.
・You can't just put これ、それ、and あれ in front of something like in engish. In this case, they change to この, その,and あの. Example:
猫 - ねこ - cat
この猫 - this cat その猫 - that cat あの猫 - tat cat over there
これ猫 or anything else like that would be wrong.
・Some set expressions/Greetings...
When you meet someone for the first time, you say はじめまして, which means something to do with first timeness or something, I don't really know how to translate it. The other person with say どうぞよろしく, or sometimes just よろしく. I can't really give a logical translation for these, they are just what you say.
There are many ways to say thank you in Japanese. From least to most polite
どうも - thanks ありがとう - thanks, thank you どうもありがとう - thank you ありがとうございます - thank you, more polite どうもありがとうございます - thank you very much, very polite
Notice that as they get more polite, the longer they get. Thats the way it often seems to be with japanese. I guess you being more respectfull to the person by expending time and mouth energy by saying those long words.
こんいちは is hello, good day, good afternoon, and things like that. It is used during the day. The は at the end is the topic particle は, so it is pronounced as わ. The same goes for こんばんは, which also means hello, but is used in the evening or at night.
おはよう means good morning. Its polite version is おはようございます.
・Miscellanious Japanese Noises
ねえ - hey おい - hey, hi, more masculine おす - hey, hi, more femenine ワー - wow へー - also wow, but slightly different あ - ah では(でわ),じゃ - well... さ,さあ - well, so, so then...
Most of those are sort of awkward to translate. If you watch 10 minutes of a television show in japanese, it will become more clear how to use them. Its best to just see how they are used and remember what sort of situation it is whan you use it.
Sorry its been slow lately, but I'll make up for it soon. After tomorrow, there will be nothing for about a week. I guess if you were a motivated person you could use the time to master all of the various conjugations and other things, or you could do nothing.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Oct 15, 2006 6:29 pm
Actually, ー Can be used in both and you can use double vowels in katakana. It just depends on how you want to write it.It's just that's the way it's normally done.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Oct 15, 2006 6:57 pm
Vajrabhairava There are about 2000 kanji you need to know for basic literacy. That is nothing compared to the maybe 10000 that there are, so be grateful. 19something you learn in school, 3,000 to be literate, and about 50,000 in all.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Oct 15, 2006 7:08 pm
私 is normally read わたくし.わたし is normally always written in hiragana unless, like in manga, a girl is using it.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Oct 15, 2006 7:31 pm
Quote: 私 - わたくし - watakushi - I. Rather formal. Not used that much. Most formal.Used when you are talking to someone of higher status. Quote: ・私わたし - watashi - I, male or female. Pretty neutral, can use this at any time without much worry. Formal.Used by everyone, but guys should not use it too often or they sound girly.Written in hiragana. Quote: ・僕 - ぼく - boku - I, masculine, a bit less formal, but okay in most situations. Girls who want to convey a tomboyish image will also use this. Good. Quote: 俺 - おれ - ore - I, masculine, pretty rude, unless you are talking with close freinds or people you dont like. Just a note,it’s normally written オレ.At least that’s how I’ve always seen it,but the kanji and kana are acceptable too.I think it’s because I read a lot of violent manga. razz Tough sounding. Quote: ・あたし - atashi - I, femenine. Sonds pretty girly. Good. Quote: ・あなた - anata - You, no gender. Japanese tend to avoid using the word "you" as much as possible, and replace it with the name of the person, or leave it out and let context take care of it. If you have to say you, use this. Most polite. Guys avoid using too much! Quote: あんた - anta - You, a bit rude. Gives the feeling you are mad at the person you are talking to. It seems to be used more by women that men. Less formal.Used by girls. Quote: ・お前 - おまえ - omae - You, rather rude, except among close freinds. Polite used only by men in certain situations.I’ve never heard it used so I don’t know what situations they are. Quote: 手前 - てまえ - temae - Very rude, never use it. In fact, its basically never heard outside of manga and anime by "manly" charachters. If you say this, people will probably just laugh and say you have been watching to much anime. They use it when they’re mad at that person.And it’s てめ。 ( ̄ ̄_ ̄ ̄ ) Good. Quote: ・彼ら - かれら - karera - They, masculine or neutral. Good.But you should note that たち is also a pluralizer. Quote: ・彼女 - かのじょ - kanojo - She Good. Quote: 我我 - われわれ - wareware - 我, ware, is an old word for I. Here, wareware or I I, is used to mean we. Even though ware is old and never used, you will still occasionally hear wareware. You’ll only hear it in old Japanese. Quote: ・私達 - わたしたち - watashitachi - We. Watashi, I, plus tachi, a pluralizer, makes watashitachi, us. Tachi can be placed after words of thisg that are people, like student, teacher, and other words to make them plural. But ot for normal nouns, there are not plurals really besides those in Japanese. Good. Quote: ・僕ら - ぼくら - bokura - Us, said by a male speaker. The ら (ra) make it plural. 俺ら - おれら - orera - Us, but a more casual and "manly" sounding version. Good.But you should note that たち is also a pluralizer. ...オレラ...XPThat one doesn’t work well for me lol. I think I’ll stick with usig たち。 Quote: ・あなたがた - anatagata - You, plural. Formal used only by women. Quote: お前ら - おまえら - omaera - You, plural, pretty rude/casual. Formal used only by men in certain situations. And it’s たち too。
And you forgot twoThat you may hear a lot. 君 きみ-You,semi-formal used by men. 貴様 きさま-You,tough sounding,rude.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Oct 16, 2006 11:03 am
Watashi or Watakushi. Either way.
In a more formal situation, anything othere thatn anata will sound a bit abrasive, guy or not.
Omae is not "name". You are thinking of "onamae", which is different. お前 is not お名前
Karera and karetachi are both used. Ra and tachi are both used to pluralize pronouns.
"Temee" (long e actually) is just temae with a tokyo accent to it, turning the "ai" to "ee".
And I wasn't trying to list ALL of them, just some.
Feel like trying to corecting everything, don't you. Check some of your facts first! Actually, you sound like you are basing these things from what you hear in manga or anime.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Oct 16, 2006 12:44 pm
Aiko san. And she says watashi is written in kanji only when a girl is using it. razz I didn't get to type everything I wanted to cause I was in a hurry.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Oct 16, 2006 1:16 pm
Hermonie Urameshi Aiko san. And she says watashi is written in kanji only when a girl is using it. razz I didn't get to type everything I wanted to cause I was in a hurry. Who is aiko san? What in the world are you talking about? I have never heard about watashi being in kanji when a girl is using it. As far as I have seen, anyone can use it a s watashi or watakushi in hiragana or kanji.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Oct 17, 2006 3:43 pm
亜亥子さん is a native speaker. razz She’s teaching us in one of my guilds.
I went back and looked at it more carefully and corrected it.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Oct 17, 2006 6:07 pm
Aiko_589 I 僕 ぼく Very commonly used. IT NOT THAT RUDE AT ALL, IVE HAD MEN USE WITH ME WHO DONT EVEN KNOW ME 私 わたくし watak'shi More formal version of watashi. わたし WaTASHI,regualr, wirtten in hiragana to differentate from above, more use by girl 俺 おれ ore Masculine and is more harsh. Used when someone thinks they're pretty tough.many men use with friend and family あたい atai not that informal (ok it is) but only use at friend and family, おら ora Used by children. あたし atashi for girl, it use by young girl IT IS NOT SO INFORMAAL! ONLY SAY WATASHI IF YOU ARE NOT ON THE INTERNET OR WITH SOMEONE OLDER WHO NEEEDS RESPECT OR RESPECTABLE PERSON REMEMBER WATASHI WRITTEN AS HIRAGANA WATAKSHI WRITTEN KANJI!!! sorry for my bad english, but i good at my own language (one should hope) so if i not make sense at english pm me and i will try to sort thing out you 君 きみ kimi Use by men Don't use to superiors or when in a formal situation.otherwise use with anyone like younger and people who not much carw for formality, and basically anyone except where those 2 thing apply. It very commonly used. 汝 なんじ nanji old word. I seen it at Megumi Hayashibara's "Koibumi." あんた anta only female use among female.it for freind and family only あなた anata use more by female to male and other female. it regular, but men who say lot sound "immasucline" if you know what i mean 己 おのれ onore mean "damn you" now days, so only say in fight あの人 ano shito(ano shito in tokyo only)HE/SHE use this not 彼 or 彼女 those are invented word and NO GOOD SPEAKER OF JAPANESE USE THEM!!!!!!!!! we わたし達- regular but more by girl 私達 わたくしたち- formal use by both 僕達- by men あたし達-by young girl SAME RULE FOR USING THESE AS THEIR SINGLE COUNTERPART! 君達 - BY MEN あなた達 - women mostly use あんた達 - women to women say these you plural ANATAGATA ALSO USE BE OLDER FEMALE IT POLITE! SO IF YOU ARE GIRL AND NEED TO SAY "YOU PLURAL" POLITELY SAY ANATAGATA あの人達 ano shitotachi (sorry i speak tokyo dialect everything i say in tokyo dialect!) politer and is the one that people ACTUALY USE instead of karetachi and kanojora, those are false words do not use!!!!!!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Oct 18, 2006 10:39 am
I don’t even read or watch manga and anime in Japanese all that much.I watch things like Shall We ダンス more.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|