Slippy_Pollett
I've heard ganz used to mean all or completely, like "ganz allein" means all alone. I think doch means yet or but, but I use aber instead.
"Ganz" means
all, complete, entire, total etc. "Doch" means
but, however, nevertheless, still, certainly, after all, yet etc.
But "ganz" and "doch" have also some other, more colloquial meanings.
"Ganz" also means
really, rather or
more or less (very). It is a synonym for the German "ziemlich".
When someone says: "Das ist ja ganz toll!" That person means:"This is
really great!" or it might be ironic and would mean:"This is
really awful!"
"Das ist ganz schön harte Arbeit." would be translated as "This
rather/quite is hard work."
"Ich mag das ganz gerne." either means "I like it
more or less." or "I
fairly like it."
"Doch" has other meanings as well.
"Sag doch!" would be translated as "(Come on and) say it!" The "doch" has the function of amplifying the demand.
"Es ist doch schon so spät." means "
After all it's already that late." The meaning of the "doch" implies that you haven't realized that it was already that late.
"Ja, doch." is an answer of a question like "Du willst kein Stück Kuchen mehr, oder?" ("You don't want another piece of cake anymore, do you?) "Ja, doch, ich möchte noch eins." This would be translated like "Yes, I
do want another one." or "Yes, I
certainly want another one."
Can't think of more meanings at the moment.
Slippy_Pollett
If anything gets me, it's noch.
confused "Noch" usually has the meaning of
nor, still, again or
yet.
"Willst du noch eine Tasse Tee?" is "Do you want
another cup of tea?"
"Noch einmal schaffe ich das nicht!" is "I wouldn't accomplish that
again.
"Noch ist es nicht zu spät!" is "It's not
yet too late."
"Noch haben wir Zeit." is "We
still have time now (in this moment/minute...)."
"Ich mag weder Schokoladeneis noch Vanilleeis." is "I don't like chocolate ice-cream nor do I like vanilla ice-cream."