|
|
|
|
Posted: Wed Nov 08, 2006 7:56 pm
Listen to your heart.Hmm... I speak English most of the time to my friends. Sometimes Chinese when I get tired of speaking English.
I think in Chinese once in a while...
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Nov 23, 2006 5:31 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Nov 26, 2006 8:38 pm
Wow. Never thought of that. English I guess.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Dec 01, 2006 4:57 pm
ninja  One more night , I wanna be with you Where I wanna hold you tight…
I speak mainly French, Vietnamese and English. I mostly tend to think in the fastest and easiest way possible. That results the fact it happens I inconsciously think in three languages. sweatdrop It feels so right Tonight…
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Dec 08, 2006 8:38 pm
I'm really random about this. Usually I understand words, but when it comes to meanings, like just anything... oh never mind what i just wrote.
I usually think in English when I speak in english and Chinese wehn I speak in Chinese'
But occasionally (more than Occassionally) I think in Cantonese, English, French, Mandarin, Japanese, even once in KOREAN!
and accidentally when english people talk to me, i use french. Or maybe if it's mandarin, I used cantonese...
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Dec 12, 2006 6:59 pm
i can type really fast but i can barely speak or write chinese now... pretty sad, huh?
my mom was thinking that i should sign up for the chinese school this summer.... ><
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Dec 13, 2006 1:11 pm
I do my math in Chinese in my head. O_o
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Dec 13, 2006 1:30 pm
Whoa. I've never thought about that.... eek
Anyways, for some reason, i always think in English....
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Dec 13, 2006 1:45 pm
I think in English, though once i did catch myself thinking in Chinese. (my parents speak chinese at home).
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Dec 14, 2006 1:05 pm
I add English suffixes and stuff to Chinese words (and substitute the English word if I'm too lazy to actually think about it). I.e., 我已经吃ed反了。
It's kind of embarrassing but it works.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Dec 17, 2006 4:41 pm
Hai ar, hai ar... English suffixes to Chinese words are far better than having things the other way around-ga.
It can be interesting at first but it soon gets annoying.... ga. rofl
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Dec 18, 2006 2:23 am
Zenyoko I add English suffixes and stuff to Chinese words (and substitute the English word if I'm too lazy to actually think about it). I.e., 我已经吃ed反了。 It's kind of embarrassing but it works.
Me too.. I actually speak like that full-time at home too, and amongst my Chinese friends xD
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Dec 20, 2006 1:41 am
english cuz i don't know chinese.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jan 23, 2007 6:07 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Jan 25, 2007 4:14 pm
Zenyoko I add English suffixes and stuff to Chinese words (and substitute the English word if I'm too lazy to actually think about it). I.e., 我已经吃ed反了。 It's kind of embarrassing but it works. 同樣。D:
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|